ويكيبيديا

    "realizar un análisis más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجراء تحليل أكثر
        
    • أجل نقاش أكثر
        
    • بإجراء تحليل أكثر
        
    • لإجراء تحليل أكثر
        
    Se podría realizar un análisis más exhaustivo en un estudio especial sobre las condiciones de las poblaciones reclusas. UN ومن الممكن إجراء تحليل أكثر شمولية في إطار دراسة مخصَّصة الهدف بشأن أحوال نزلاء السجون.
    En cuanto a la sector consumidor de CFC, había sido posible realizar un análisis más detallado y enumeró los resultados. UN وفيما يتعلق بقطاع استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، فقد أمكن إجراء تحليل أكثر تفصيلاً وعدد النتائج.
    Se debe realizar un análisis más cualitativo de las respuestas de los Estados Partes y, de ser necesario, entre los períodos de sesiones, el Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales podrá distribuir a los miembros un informe preliminar y recomendaciones sobre si es satisfactoria la respuesta. UN وواصل قائلاً إنه ينبغي إجراء تحليل أكثر نوعية لردود الدول الأطراف، وإذا اقتضت الضرورة، يمكن للمقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية أن يوزّع على الأعضاء، في الفترات التي تتخلل الدورات، تقريراً مؤقتاً وتوصية بشأن ما إذا كانت الاستجابة تعتبر مرضية أم لا.
    Acogiendo con beneplácito la propuesta del Pakistán de que los Gobiernos del Pakistán y la India nombren altos representantes con el mandato concreto de realizar un análisis más a fondo encaminado a promover la solución pacífica de la controversia de Jammu y Cachemira, UN وإذ يرحب باقتراح باكستان تعيين الحكومتين الباكستانية والهندية ممثلين ساميين بمهمة محددة المعالم من أجل نقاش أكثر تركيزاً من أجل تعزيز التسوية السلمية لنزاع جامو وكشمير؛
    Ese marco no sustituiría al Consejo, pero podría facilitar su labor, ya que le permitiría realizar un análisis más amplio de las cuestiones, habida cuenta en particular de que el Consejo no suele tener suficiente tiempo para examinar y analizar plenamente ciertas cuestiones antes de adoptar decisiones cruciales. UN ولن يحل هذا الإطار محل مجلس الأمن، لكنه يمكن أن ييسّر أعمال المجلس من خلال السماح بإجراء تحليل أكثر استفاضة للقضايا، خاصة أن المجلس كثيرا ما لا يتاح له الوقت الكافي لكي يناقش ويحلل القضايا بالكامل قبل اتخاذ قرار حاسم.
    Se presentaron menos informes porque se retrasó la creación de la base de datos para la gestión integrada de textos y casos dedicada a reunir la información necesaria para realizar un análisis más a fondo de las pautas de la violencia sexual UN وقد نتج انخفاض الناتج عن تأخر إنشاء قاعدة البيانات المتكاملة لإدارة النصوص والمناسبات بشأن المعلومات المطلوبة لإجراء تحليل أكثر تعمقا لأنماط العنف الجنسي
    El PNUD ajustó posteriormente sus estados financieros para reflejar esa partida, pero sería necesario realizar un análisis más detallado de partidas similares para reflejar todos los ajustes respecto de años anteriores. UN وعقب ذلك قام البرنامج الإنمائي بتسوية بياناته المالية ليعكس هذا البند، إلا أنه يتعين إجراء تحليل أكثر تفصيلا للبنود المشابهة لإيراد جميع تسويات السنوات السابقة. محاسبة الاستثمارات
    La Comisión no debe precipitarse a adoptar una decisión sobre la edad obligatoria de separación del servicio; hace falta más información de la Secretaría para realizar un análisis más exhaustivo. UN 25 - وقال إن على اللجنة أن تتجنب الاستعجال في اتخاذ قرار بشأن السن الإلزامية لإنهاء الخدمة؛ فما زالت هناك حاجة للحصول على مزيد من المعلومات من الأمانة العامة من أجل إجراء تحليل أكثر شمولا.
    Antes de tomar la elección definitiva entre las cuatro opciones estratégicas presentadas a la Asamblea General, se debería realizar un análisis más completo sobre la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente para oficinas en el recinto de la Sede. UN 27 - وأضاف قائلا إنه يجب إجراء تحليل أكثر اكتمالا لجدوى تشييد مبنى مكتبي دائم جديد بمجمع المقر قبل القيام بالاختيار النهائي لواحد من الخيارات الاستراتيجية الأربعة المعروضة على الجمعية العامة.
    En la actualidad el Gobierno está procediendo a designar un organismo o departamento idóneo para realizar un análisis más completo de la legislación vigente relacionada con la Convención, determinar las medidas legislativas adicionales que sean necesarias y garantizar que se pondrán en práctica lo antes posible. UN وتعمل الحكومة حاليا على تحديد الإدارة أو الوكالة المناسبة التي في وسعها إجراء تحليل أكثر شمولا للتشريعات الحالية المتعلقة بهذه الاتفاقية، وذلك لتبيان ما يلزم اتخاذه من تدابير تشريعية إضافية محددة ولصياغتها في أقرب وقت ممكن.
    El Sr. Hauri (Suiza) dice estar de acuerdo particularmente con la necesidad que se menciona en el informe (A/66/264) de realizar un análisis más a fondo de la migración relacionada con el cambio climático. UN 43 - السيد هوري (سويسرا): أعرب عن موافقته بشكل خاص على ما ورد في التقرير (A/66/264) من حاجة إلى إجراء تحليل أكثر عمقا للهجرة من حيث صلتها بتغير المناخ.
    De conformidad con las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto de realizar un análisis más amplio y en mayor profundidad de los factores que influían en las necesidades de espacio y su evolución en distintos contextos, el estudio ampliado de viabilidad examinó otros parámetros. UN وتمشياً مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن ينظر في إجراء تحليل أكثر استفاضة وشمولاً للعوامل التي تؤثر على الاحتياجات من الحيز وتطورها في إطار سيناريوهات مختلفة، نظرت دراسة الجدوى الموسعة في معايير إضافية.
    Lo que reviste más importancia, la decisión sobre la supervisión integrada permite realizar un análisis más integrado y coherente de las repercusiones, incluida toda la gama de repercusiones de las políticas de los países miembros en la estabilidad económica y financiera a nivel mundial. UN والأهم من ذلك أن قرار الرقابة المتكاملة يتيح إجراء تحليل أكثر تكاملا واتساقا للآثار العرضية، بما في ذلك النطاق الكامل للآثار العرضية التي تلحق بالاستقرار الاقتصادي والمالي العالمي من جراء السياسات التي تعتمدها البلدان الأعضاء.
    El estudio detallado de la aplicación introducido recientemente permitirá a la Dirección Ejecutiva realizar un análisis más exhaustivo e imparcial de las medidas de aplicación de los Estados Miembros y, en su diálogo con ellos, centrarse en los programas prioritarios de creación de capacidad que subsanen las deficiencias detectadas. UN 16 - وستمكّن استقصاءات التنفيذ المفصلة التي بدأ العمل بها مؤخرا المديرية التنفيذية من إجراء تحليل أكثر شمولا وحيادا لجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء والتركيز، في حوارها مع الدول الأعضاء، على برامج بناء القدرات ذات الأولوية التي تعالج نقاط الضعف المحددة.
    Con vistas a mejorar la retención de las mujeres, se debería realizar un análisis más detallado de las entrevistas de fin de servicio a fin de conocer mejor las causas de los traslados interinstitucionales o entre organizaciones, las dimisiones y las rescisiones por mutuo acuerdo entre ese grupo de funcionarios. UN 52 - ومن شأن إجراء تحليل أكثر تفصيلا، استنادا إلى مقابلات انتهاء الخدمة التي تتقصى أسباب الانتقالات من وكالة أو مؤسسة إلى أخرى، والاستقالات وحالات إنهاء الخدمة بالاتفاق، أن يساعد على تقييم أفضل لاستمرارية هذه المجموعة من الموظفين بغرض الاحتفاظ بعدد أكبر من النساء.
    Podría ser útil realizar un análisis más exhaustivo de la economía política de países concretos y su situación en cuanto a la rendición de cuentas mutua a fin de determinar por qué no se han producido más avances en algunos contextos. UN 121 - ينبغي تحديد التحديات استنادا إلى أدلة - يمكن أن يكون إجراء تحليل أكثر دقة للاقتصاد السياسي لفرادى البلدان ووضعها فيما يتعلق بالمساءلة المتبادلة مفيدا في تقييم أسباب إحراز حدّ أدنى من التقدم في بعض السياقات.
    Acogiendo con beneplácito la propuesta del Pakistán de que los Gobiernos del Pakistán y la India nombren altos representantes con el mandato concreto de realizar un análisis más a fondo encaminado a promover la solución pacífica de la controversia de Jammu y Cachemira, UN وإذ يرحب باقتراح باكستان تعيين الحكومتين الباكستانية والهندية ممثلين ساميين بمهمة محددة المعالم من أجل نقاش أكثر تركيزاً من أجل تعزيز التسوية السلمية لنزاع جامو وكشمير؛
    Los planes de acción en materia de recursos humanos permiten realizar un análisis más detallado, a mayor escala y más profundo de los logros y las necesidades respecto de la fuerza laboral de la Organización. UN وتسمح خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية بإجراء تحليل أكثر تفصيلا لمنجزات واحتياجات القوة العاملة بالمنظمة، وذلك على نطاق أوسع مدى وفي مجال أكبر حجما.
    De este modo se podría realizar un análisis más exhaustivo y realista de la utilización del Fondo Rotatorio, en particular teniendo en cuenta la ampliación importante efectuada en virtud de la resolución 56/107 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 2001. UN وسيتيح هذا الفرصة لإجراء تحليل أكثر تعمقا وواقعية بشأن استخدام الصندوق الدائر، بالنظر على وجه الخصوص إلى التوسعات الجوهرية التي قررتها الجمعية العامة في قرارها 56/106.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد