ويكيبيديا

    "realizara una investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجراء تحقيق
        
    • بإجراء تحقيق
        
    • يضطلع بالتحقيق
        
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Liberia denegó toda intervención de su país en Sierra Leona y pidió que se realizara una investigación internacional. UN ونفى وزير خارجية ليبريا أي تورط من جانب بلده في سيراليون وطلب إجراء تحقيق دولي.
    El Consejo condenó firmemente ese acto criminal, pidió que se realizara una investigación rápida y exhaustiva y se llevara ante la justicia a todos los responsables. UN ويدين المجلس بقوة هذا العمل الإجرامي ويدعو إلى إجراء تحقيق عاجل وشامل وإلى تقديم جميع المسؤولين عن ارتكاب هذه الجريمة إلى العدالة.
    A ese respecto, el orador señala que la persona a quien el Secretario General pidió que realizara una investigación indicó en su informe que la acción había sido premeditada. UN وبخصوص هذه المسألة، أشار إلى أن الشخص الذي طلب إليه الأمين العام إجراء تحقيق أشار في تقريره إلى أن هذا الفعل عمد.
    El Presidente ordenó que se realizara una investigación del crimen, que se confió al Departamento de Investigaciones Penales; no se realizó ninguna investigación independiente. UN وأمر الرئيس بإجراء تحقيق في هذه الجريمة وعهد الى قسم تحقيق جنائي مهمة القيام بذلك؛ ولم يجر أي تحقيق مستقل.
    Al parecer la Oficina había ordenado que se realizara una investigación detallada y había presentado una demanda policial contra los cuatro funcionarios. UN وأفيد أن مكتب المباحث المركزي أمر بإجراء تحقيق تفصيلي وسجل قضية شرطة ضد الموظفين اﻷربعة.
    Las peticiones de que se realizara una investigación completa de esas muertes no han sido atendidas hasta el momento. UN ولم يرد بعد رد إيجابي على الدعوات إلى إجراء تحقيق كامل في هذه الوفيات.
    El Gobierno de Reconciliación Nacional, el Parlamento, los agentes políticos y las organizaciones de la sociedad civil pidieron unánimemente que se realizara una investigación. UN وقد أجمعت حكومة المصالحة الوطنية والبرلمان والجهات السياسية ومنظمات المجتمع المدني على أن تطلب إجراء تحقيق.
    Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China. UN وطلبت إجراء تحقيق في السجون الصينية، وداخل معسكرات العمل القسري، ومستشفيات الأمراض العقلية.
    Los resultados de esta investigación se transmitieron al CNDP, que cuestionó las conclusiones del Grupo y pidió que se realizara una investigación independiente. UN وقد أُطلعت هذه القوات على نتائج التحقيق، إلا أنها شككت فيها ودعت إلى إجراء تحقيق منفصل.
    Alentó al Comité a que realizara una investigación sobre ese asunto y pidiera a la Ciudad de Nueva York seguridades de que no volverían a ocurrir incidentes de este tipo. UN وقالت إنها تشجع اللجنة على إجراء تحقيق في المسألة والحصول على تأكيدات من مدينة نيويورك بأن مثل هذه الحوادث لن تتكرر.
    185. El comité local de contratos había hecho indagaciones acerca de esa transacción y había pedido que antes de que se pagara la factura del vendedor se realizara una investigación. UN ١٨٥ - واستفسرت لجنة العقود المحلية عن هذه المعاملة، وطلبت إجراء تحقيق في المسألة قبل سداد الفاتورة للبائع.
    Inmediatamente después de que el caso se hiciera público y antes de que se realizara una investigación cabal de los hechos, el Director General de la policía nacional, nombrado por el Partido Popular de Camboya, exoneró públicamente al empresario y acusó al Frente Unido Nacional de amañar las pruebas. UN وفي أعقاب انتشار خبر القضية مباشرة وقبل إجراء تحقيق كامل، قام مدير الشرطة الوطنية، الذي عينه حزب الشعب الكمبودي، بتبرئة رجل اﻷعمال علانية واتهم الجبهة الوطنية المتحدة بدس الدليل.
    En octubre de ese mismo año su familia pidió a la policía que realizara una investigación al respecto. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، قامت أسرتها بتقديم التماس إلى الشرطة طالبة إجراء تحقيق.
    En este sentido, deseo señalar a la atención de la Asamblea el hecho de que el Gobierno de Eritrea ha solicitado reiteradamente que se realizara una investigación independiente de los incidentes que desencadenaron el conflicto. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى أن الحكومة اﻹريترية دعت مرارا وتكرارا إلى إجراء تحقيق مستقل في اﻷحداث التي فجرت النزاع.
    Esos y otros hechos contundentes son los que impulsaron a Eritrea a insistir en que se realizara una investigación independiente sobre los orígenes del conflicto que se ha incorporado como párrafo 7) del Acuerdo Marco. UN وهذه الحقائق وغيرها من الحقائق الثابتة دفعت بإريتريا إلى الإصرار على إجراء تحقيق مستقل لمنابت الصراع وقد أدرج ذلك بوصفه الفقرة 7 من الاتفاق الإطاري.
    No fue fácil para Etiopía aceptar la propuesta de los Jefes de Estado de la OUA de que se realizara una investigación para determinar si una parte de nuestro país ocupado por la fuerza era realmente nuestro. UN ولم يكن من السهل على إثيوبيا أن توافق على الاقتراح المقدم من رؤساء الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية بإجراء تحقيق فيما إذا كان الجزء من بلدنا، الذي احتل بالقوة يخصنا بالفعل.
    Por lo tanto, la Comisión considera que no queda demostrado el crimen de desplazamiento forzado, a excepción del incidente mencionado con respecto al cual recomendó que se realizara una investigación. UN وعليه، تعتقد اللجنة أن جريمة الترحيل القسري لم تثبت، باستثناء الحادث المذكور آنفا والذي أوصت اللجنة بإجراء تحقيق بشأنه.
    Los autores de esa acusación no permitieron que se realizara una investigación independiente para confirmar la veracidad de la terrible afirmación y aclarar sus circunstancias. UN إن أصحاب هذا الادعاء الرهيب لم يسمحوا بإجراء تحقيق مستقل للتأكد من صحته وتوضيح ملابساته.
    El Gobierno había rechazado la recomendación de que se realizara una investigación independiente de esa muerte. UN ورفضت السلطات التركمانية توصية بإجراء تحقيق مستقل في وفاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد