ويكيبيديا

    "reanudar el examen de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استئناف النظر في
        
    • تستأنف النظر في
        
    • ﻻستئناف النظر في
        
    • إعادة فتح باب النظر في
        
    • استئناف مناقشة
        
    • استئناف المناقشات بشأن
        
    • استئناف نظرها في
        
    , decidió reanudar el examen de la cuestión de la mejora de los métodos de trabajo de la Quinta Comisión en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ، استئناف النظر في مسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة في دورتها الثالثة والخمسين.
    La Comisión decide reanudar el examen de la cuestión en consultas oficiosas. UN وقررت اللجنة استئناف النظر في هذه المسألة أثناء مشاورات غير رسمية.
    Por todas estas razones, no considera oportuno reanudar el examen de la cuestión en el marco de la Convención. UN ولهذه الأسباب كافة، لا يعتبر وفد بلده من المناسب استئناف النظر في هذه المسألة في إطار الاتفاقية.
    La Asamblea General decide reanudar el examen de la cuestión del fortalecimiento de los mecanismos de supervisión externa en la fecha más temprana posible durante su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN إن الجمعية العامة تقرر أن تستأنف النظر في مسألة تعزيز آليات المراقبة الخارجية في أبكر مرحلة ممكنة من دورتها الثانية والخمسين.
    15. El Comité decidió reanudar el examen de este programa durante la segunda parte de su 40° período de sesiones. UN 15 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea reanudar el examen de los subtemas b) y f) del tema 53 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البندين الفرعيين (ب) و (و) من البند 53 من جدول الأعمال؟
    2. La Presidenta invita al Comité a reanudar el examen de los artículos 7 a 9. UN 2 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى استئناف مناقشة المواد من 7 إلى 9.
    Acordaron reanudar el examen de estas cuestiones en su 32º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo I. UN ووافقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلك الدورة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول.
    Acordaron reanudar el examen de estos asuntos en su 33º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo VIII. UN واتفقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلكما الدورتين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثامن.
    Acordaron reanudar el examen de estos asuntos en su 33º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo VI. UN واتفقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلك الدورة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق السادس.
    Por su parte, el Presidente de la CAPI había aceptado reanudar el examen de los métodos revisados destinados a determinar las remuneraciones de los funcionarios de servicios generales en la Sede y en las oficinas exteriores. UN وقد كان رئيس هذه اللجنة وافق على استئناف النظر في اﻷساليب المنقحة، التي تتبع لتحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في المقر وفي المكاتب الخارجية.
    Decidió reanudar el examen de este tema en su 15º período de sesiones, en noviembre de 1995. UN وقررت استئناف النظر في هذا البند في دورتها الخامسة عشرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    El PRESIDENTE invita al Grupo de Trabajo a reanudar el examen de los artículos 7 a 10. UN ١ - الرئيس يدعو الفريق العامل إلى استئناف النظر في المواد ٧ إلى ٠١.
    20. Decide reanudar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    20. Decide reanudar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    18. El Comité decidió reanudar el examen de este programa durante la segunda parte de su 40° período de sesiones. UN 18 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    18. El Comité decidió reanudar el examen de este programa durante la segunda parte de su 40° período de sesiones (véase la segunda parte, cap. II, párr. 30). UN 18 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    137. En su decisión 1997/107, la Comisión decidió reanudar el examen de esta cuestión en su 54º período de sesiones e invitar al Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social encargado de las discapacidades a que asistiera a dicho período de sesiones. UN ٧٣١- قررت اللجنة، في مقررها ٧٩٩١/٧٠١، أن تستأنف النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين وأن تدعو المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعنـي بالعجـز إلـى الحضور فـي تلك المناسبة.
    A fin de que la Asamblea General pueda examinar el proyecto de resolución que tiene hoy ante sí, será necesario que reanudemos el examen del tema 50 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea reanudar el examen de ese tema? UN وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار المعروض عليها اليوم، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند 50 جدول الأعمال. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في ذلك البند؟
    1. El PRESIDENTE invita a la Comisión a reanudar el examen de la propuesta de los Estados Unidos en relación con el ámbito de aplicación del proyecto de convención (A/CN.9/XXXIII/CRP.4). UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف مناقشة اقتراح الولايات المتحدة بشأن نطاق مشروع الاتفاقية (A/CN.9/XXXIII/CRP.4).
    Alentaron enérgicamente a las partes a reanudar el examen de la propuesta del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana Encargado de la Aplicación de 21 de septiembre de 2012, para resolver la cuestión del estatuto definitivo de la zona de Abyei mediante acuerdos aceptables para ambas partes. UN وحثوا الطرفين بقوة على استئناف المناقشات بشأن اقتراح فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ في السودان وجنوب السودان المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2012، من أجل تسوية الوضع النهائي لمنطقة أبيي من خلال ترتيبات مقبولة للطرفين.
    8. El Presidente invita a la Comisión a reanudar el examen de la sección B del documento de trabajo revisado que presentó. UN 8 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في الفرع باء من ورقة العمل المنقَّحة التي قدَّمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد