ويكيبيديا

    "reaprovisionamiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻹمداد
        
    • التموين
        
    • اﻻمداد
        
    • تموين
        
    • العمل وإليها
        
    • لنقل اﻹمدادات
        
    • ولإعادة تزويد
        
    • لتأمين اﻹمدادات
        
    Se siguen aplicando las modalidades de reaprovisionamiento especificadas en el primer paso. UN وتظل طرائق إعادة اﻹمداد المبينة في الخطوة اﻷولى قيد التطبيق.
    Además, estas rutas de reaprovisionamiento con frecuencia están expuestas a ataques. UN وبالاضافة الى ذلك، فكثيرا ما يواجه النقل على طرق اﻹمداد هذه إطلاق نيران معادية.
    Las operaciones en el aeropuerto de Tuzla se encuentran actualmente suspendidas debido al fuego enemigo y el reaprovisionamiento debe hacerse por medio de helicópteros para carga pesada. UN والعمليات متوقفة حاليا في مطار توزلا، بسبب هذه النيران المعادية، مما يقتضي إعادة اﻹمداد بطائرات هليكوبتر ثقيلة.
    Vuelos de reaprovisionamiento a emplazamientos situados fuera de Monrovia y vuelos a Accra y Freetown; 86 vuelos de evacuación UN تسيير رحلات إعادة التموين إلى مواقع خارج مونروفيا ورحلات إلى أكرا وفريتاون؛ و 86 رحلة إجلاء
    Las economías en la partida de fletamento de buques obedecieron a que las necesidades de embarques de reaprovisionamiento por vía marítima fueron menores. UN ونتجت الوفورات التي تحققت تحت بند استئجار السفن عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشحنات إعادة اﻹمداد بحرا.
    Los helicópteros se utilizarán para operaciones de evacuación por razones médicas, reconocimiento y reaprovisionamiento logístico: UN وستستخدم طائرات الهليكوبتر في اﻹجلاء الطبي والاستطلاع وإعادة اﻹمداد:
    Se debe a las necesidades de vuelos de reaprovisionamiento de Islamabad y Zagreb UN نظرا للاحتياجات من رحلات إعادة اﻹمداد من إسلام آباد وزغرب
    Dichas aeronaves, con base en Zagreb, realizan vuelos de reaprovisionamiento logístico de las operaciones en Sarajevo, Bosnia y Herzegovina, Split y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وستقوم هذه الطائرات، المتمركزة في زغرب، بتقديم خدمات اﻹمداد السوقي للعمليات المضطلع بها في سراييفو والبوسنة والهرسك وسبليت وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    iv) Vuelos de reaprovisionamiento - UN ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    Esos aviones, que tienen base en Zagreb, prestan apoyo logístico de reaprovisionamiento a las operaciones de Sarajevo, Bosnia y Herzegovina, Split y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN وستقوم هذه الطائرات المتمركزة في زغرب، بتقديم خدمات اﻹمداد السوقي للعمليات المضطلع بها في سراييفو، والبوسنة والهرسك، وسبليت، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    c) Se prevé solicitar créditos para adquirir y aplicar grava en caminos que se utilizarán ampliamente en operaciones de reaprovisionamiento (500.000 dólares). UN )ج( رصد اعتماد لشراء ووضع حصباء للطرق التي ستستخدم على نطاق واسع في عمليات إعادة اﻹمداد )٠٠٠ ٥٠٠ دولار(؛
    iv) Vuelos de reaprovisionamiento - UN ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    iv) Vuelos de reaprovisionamiento - UN ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    Debido a las condiciones meteorológicas, durante los meses de invierno, las carreteras por las que se transporta el reaprovisionamiento de importancia crítica se encuentran cerradas el 10% del tiempo. UN وخلال أشهر الشتاء، تكون الطرق المستخدمة لعمليات إعادة اﻹمداد الحرجة مغلقة بنسبة تبلغ ١٠ في المائة من الوقت بسبب اﻷحوال الجوية.
    iv) Vuelos de reaprovisionamiento UN ' ٤ ' الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد
    Estos aviones, con una capacidad máxima para 25 personas, se utilizarán para el transporte de personal militar y el reaprovisionamiento de cargamento ligero entre 53 puestos destacados de observadores y sus cuarteles generales regionales respectivos. UN وستستخدم هذه الطائرات، التي تبلغ سعتها القصوى ٥٢ مقعدا، لنقل اﻷفراد العسكريين ورحلات اﻹمداد بالشحنات الخفيفة بين مواقع أفرقة المراقبين البالغ عددها ٥٣ فريقا والمقار اﻹقليمية التابعين لها.
    Sin cambios. 59. Vuelos de reaprovisionamiento. UN ٥٩- الرحلات الجوية ﻹعادة اﻹمداد - لا تغيير.
    - Lo sabes, porque de acuerdo a los registros... llamaste a Coulson de vuelta para reaprovisionamiento tú misma. Open Subtitles أنت تعلمين أنه صحيح، ﻷنه طبقا للسجلات أنت التي استدعيت كولسون للقاعدة ﻹعادة التموين لما؟
    En la parte occidental de la línea, se contabilizaron unos 250 cruces de las fuerzas turcas, todos ellos relacionados con el reaprovisionamiento de la zona de Kokkina. UN وقد وقع نحو 250 عملية عبور من جانب القوات التركية غربي الخط الغربي وكانت مرتبطة جميعا بعمليات إعادة تموين متجهة إلى جيب كوكينا.
    Gastos de emplazamiento y retiro Vuelos de reaprovisionamiento UN تكاليف النقل من مناطق العمل وإليها
    Sin embargo, será necesario continuar alquilando dos aviones Antonov AN-26 para el reaprovisionamiento de 10 emplazamientos y el movimiento de carga entre Agadir (Marruecos) y las oficinas de la Misión en El Aaiún y Tindouf; UN غير أنه ستكون هناك حاجة إلى استمرار عقد استئجار الطائرتين " انتونوف AN-26 " لنقل اﻹمدادات إلى ١٠ مواقع لﻷفرقة ونقل البضائـع بين أغادير والمغرب ومكاتب البعثة في العيون وتندوف؛
    Las lanchas se utilizarán para la vigilancia marítima de la zona de Jawr ' Abdallah y el reaprovisionamiento de las bases de patrulla y observación de la isla de Warbah. UN وستستخدم هذه المراكب في الرصد البحري لممر خور عبد الله المائي ولإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة في جزيرة واربة.
    Vuelos de reaprovisionamiento UN الرحلات الجوية لتأمين اﻹمدادات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد