Betsy, la vaca, era una de un rebaño de ganado lechero donde yo crecí en una granja en la Australia rural. | TED | وهنا بتسي كانت واحدة من قطيع الأبقار التي تُدّر اللبن والتي نشأت معها في مزرعة في ضواحي أستراليا. |
Se observó a tres civiles libaneses, uno de ellos armado, con un rebaño de ovejas mediano en las inmediaciones de la línea azul. | UN | شوهد ثلاثة مدنيين لبنانيين، أحدهم مسلح، مع قطيع متوسط الحجم من الأغنام قرب الخط الأزرق |
Un civil libanés cruzó con un rebaño de ovejas la línea azul y se adentró 150 metros en territorio israelí. | UN | عبر مدني لبناني الخط الأزرق مع قطيع من الغنم ودخل الأراضي الإسرائيلية مسافةَ 150 مترا |
Cuatro civiles libaneses cruzaron la línea azul con un gran rebaño de ovejas y se adentraron 100 metros en territorio israelí. | UN | عبر أربعة مدنيين لبنانيين الخط الأزرق مع قطيع كبير من الغنم ودخلوا الأراضي الإسرائيلية مسافةَ 100 متر. |
Como sea, quiero contarles sobre un rebaño de caribúes que vi ayer mientras esquiaba. | Open Subtitles | على أية حال ، أريد إخباركم بشأن هذا القطيع من الوعلِ رأيته أمس بينما كنتُ خارجاً للتزحلق |
Para entonces la Cooperativa ya había sacrificado parte del rebaño de los autores. | UN | وبحلول ذلك التاريخ، كانت التعاونية قد ذبحت جزءاً من قطيع أصحاب البلاغ. |
También implicaría la desaparición del rebaño de Nellim como unidad independiente, puesto que no quedarían suficientes pastores ni renos. | UN | وسيعني ذلك أيضاً اختفاء قطيع نيلِّيم كوحدة مستقلة، لأنه لن يتبقى عدد كافٍ من الرعاة وعدد كافٍ من الأيائل. |
Los colonos también la emprendieron con su rebaño de ovejas, mataron a 2 de ellas y provocaron que 5 ovejas preñadas perdieran sus corderos. | UN | واعتدى المستوطنون كذلك على قطيع الغنم فقتلوا منه غنمتين وتسببوا بفقدان خمس أغنام لأحمالها. |
Para entonces la Cooperativa ya había sacrificado parte del rebaño de los autores. | UN | وبحلول ذلك التاريخ، كانت التعاونية قد ذبحت جزءاً من قطيع أصحاب البلاغ. |
También implicaría la desaparición del rebaño de Nellim como unidad independiente, puesto que no quedarían suficientes pastores ni renos. | UN | وسيعني ذلك أيضاً اختفاء قطيع نيلِّيم كوحدة مستقلة، لأنه لن يتبقى عدد كافٍ من الرعاة وعدد كافٍ من الأيائل. |
¡Incluso la probaron con un rebaño de corderos! | Open Subtitles | حتى أنهم قاموا بتجربتها على قطيع من الغنم |
El país entero es mi rebaño de ovejas. | Open Subtitles | إن هذا البلد بأكمله مثل قطيع للخراف أملكه |
Un rebaño de ovejas insignificantes... que se esconden y que no se atreven a levantar cabeza. | Open Subtitles | قطيع من الاغنام الحقيره الخاضعه التى لا تجرؤ على ان ترفع رؤوسها |
¡Una manada, un enjambre... un rebaño de malditos Freuds! | Open Subtitles | قطيع, حشد بل أنا مجموعة الفرويديين المجانين |
Quizás es porque ella estaba un poco ocupada... dando órdenes a su pequeño rebaño de ovejas. | Open Subtitles | ربما لأنها كانت مشغولة قليلاً تتأمر بالجوار قليلا ً على قطيع الغنم الممتثل |
Un coro creciente de gritos... señala la llegada de un enorme rebaño de placerias. | Open Subtitles | جوقة من النداءات تدل على اقتراب قطيع هائل من البلاسرياس |
En el calor de la temporada seca... el rebaño de placerias se extiende en el matorral para alimentarse. | Open Subtitles | في خضم موسم الجفاف انتشر قطيع البلاسرياس للبحث عن الطعام |
El rebaño de placerias lo descubre antes de que pueda emboscarse... y prepara una defensa agresiva. | Open Subtitles | اكتشفها قطيع البلاسرياس قبل أن تتمكن من نصب كمينها وشن هجوما دفاعيا عنيفا |
"Grizz Brickbottom era el más duro vaquero en todo el mundo para manejar un rebaño de ganado a través de los campos alambrados." | Open Subtitles | جيز بروك بوتوم، كان أصعب راع بقر على الإطلاق كان يستطيع السيطرة على قطيع من الماشية في مكان مفتوح |
No lo sabia. Creía que era un rebaño de leones. | Open Subtitles | لم أكن أعلم هذا اعتقدت أنه قطيع من الأسود |
Me sorprende que sigas ciegamente a ese rebaño de nobles ovejas. | Open Subtitles | أنا متفاجئ من طاعتك العمياء لذلك القطيع من النبلاء الحمقى |