Con arreglo a la norma de las Naciones Unidas indicado en el párrafo cuarto de la sección de activos de la nota 2 supra, no se ha hecho ninguna reserva en previsión de demoras en la recaudación de cuotas pendientes de pago. | UN | واستنادا إلى سياسة الأمم المتحدة الواردة في الفقرة الرابعة من الفرع المتعلق بالأصول من الملاحظة 2 أعلاه، لم ترصد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |
Con arreglo a la política de las Naciones Unidas que se expone en el apartado iii) del párrafo l) de la nota 2 supra, no se ha hecho ninguna reserva en previsión de demoras en la recaudación de cuotas pendientes de pago. | UN | ووفقا لسياسة الأمم المتحدة المبينة في الملاحظة 2 (ل) ' 3` أعلاه، لم يرصد أي اعتماد تحسبا للتأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |
Con arreglo a la política de las Naciones Unidas que se explica en la nota 2 m) iv) supra, no se ha hecho ninguna reserva en previsión de demoras en la recaudación de cuotas pendientes de pago. | UN | وبناء على سياسة الأمم المتحدة، المبينة في الملاحظة 2 (م) ' 4` أعلاه، لم تُعتمد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |
Con arreglo a la política de las Naciones Unidas que se explica en la nota 2 k) iii), no se ha hecho ninguna reserva en previsión de demoras en la recaudación de cuotas pendientes de pago. | UN | واستنادا إلى سياسة الأمم المتحدة المبينة في الملاحظة 2 (ك) ' 3` أعلاه، لم ترصد اعتمادات تحسباً لتأخر تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |