No, debo rechazarlo, rechazar todo menos los hechos. | Open Subtitles | كلا يجب أن أرفض ذلك لا بد أن أرفض كل شيء ما عدا الحقائق |
Entonces de nuevo, rechazarlo ahora solo reforzaría los temas de abandono que ya está sintiendo. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، رفضه الآن قد يعزز مشاكل التخلي التي يشعر بها الآن |
La próxima vez, porque no intentas rechazarlo porque es mucho menos problemático... ..y, sabes que, los hombres ya están acostumbrados. | Open Subtitles | في المرة القادمة جربي الرفض لأنه أقل كارثية وهل تعلمين ؟ |
El proyecto de constitución que surgiera de la convención habría de ser sometido a referéndum del electorado del Territorio para presentarlo, a continuación, ante el Congreso de los Estados Unidos, que está facultado para introducir enmiendas, aprobarlo o rechazarlo. | UN | وسيتعين عرض مشروع الدستور المنبثق عن المؤتمر على الناخبين بالإقليم في استفتاء، ثم على كونغرس الولايات المتحدة الذي يحق له أن يعدله أو يعتمده أو يرفضه. |
Es posible que no hubiera leído el documento del Grupo de los 21 o que quizás en aquel momento no hubiera decidido rechazarlo abiertamente. | UN | وربما لم يكن قد قرأ ورقة مجموعة اﻟ١٢. أو ربما لم يكن حينذاك قد قرر رفضها كلياً. |
Es tu prerrogativa como PM... pero mi prerrogativa es rechazarlo en nombre de mi partido. | Open Subtitles | انه خيارك كرئيسة الوزراء ولكنه خياري ايضا ان ارفض نيابة عن حزبي |
No, me ofrecieron un trabajo ejecutivo y tuve que rechazarlo. | Open Subtitles | عرضوا عليّ منصب مدير تنفيذي وكان لا بد من أن أرفض |
Por tanto, señora, con respecto a su oferta generosa para comprar mi hotel, debo rechazarlo agraciadamente. | Open Subtitles | ولذلك يا سيدتي فيما يتعلق بعرضك السخي لشراء فندقي... يجب أن أرفض مع شكري لك |
No entiendo por qué no puedo rechazarlo. | Open Subtitles | لماذا لا استطيع أن أرفض فقط. |
Para nosotros, el hecho de rechazarlo requeriría involucrarnos en un nuevo debate en el transcurso del cual deberían presentarse argumentos a favor y argumentos en contra, lo cual demandaría sin duda mucho tiempo. | UN | وإذا أردنا رفضه فإن ذلك يتطلب الدخول في مناقشة أخرى تقدم فيها الحجج والحجج المضادة، ولا شك أن في ذلك مضيعة للوقت. |
La consecuencia es que los Estados pueden presentar un nombre en una forma que lleve al Comité a rechazarlo o a postergar su examen por varios meses, si no más. | UN | ونتيجة لذلك، قد تقدم الدول اسما بطريقة تضطر اللجنة إلى رفضه أو تعليقه شهورا إن لم يكن أكثر. |
El proyecto se presenta primero a la Wolesi Jirga (cámara baja o Cámara de Representantes del Pueblo), que dispone de un mes para aprobarlo o rechazarlo por votación de dos tercios de sus miembros. | UN | ويُعرض مشروع القانون أولاً على مجلس الشعب ويكون أمامه شهر واحد إما للموافقة عليه أو رفضه بأغلبية الثلثين. |
Si los cielos me ofrecen ese regalo rechazarlo sería desobedecer a los dioses. | Open Subtitles | إذا السماء منحتني هذه الهدية فإن الرفض سيكون عصيان للآلهة |
De hecho rechazarlo es admitir la vergüenza. | Open Subtitles | بالتاكيد ان الرفض هو أقرارٌ بالعار |
Puedo jugar en cualquier mesa, un juego. Esto puede ser el juego definitivo, como puedes rechazarlo? | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هذا نزل اللعب الأعظم كيف يمكنك الرفض |
El proyecto de constitución que surgiera de la convención habría de ser sometido a referéndum del electorado del Territorio para presentarlo, a continuación, ante el Congreso de los Estados Unidos, que está facultado para enmendarlo, aprobarlo o rechazarlo. | UN | وسيتعين عرض مشروع الدستور المنبثق عن المؤتمر على الناخبين بالإقليم في استفتاء، ثم يعرض على كونغرس الولايات المتحدة الذي يحق له أن يعدله أو يعتمده أو يرفضه. |
El plan Annan fue aceptado por una mayoría abrumadora por los turcochipriotas, pero los dirigentes grecochipriotas optaron por rechazarlo. | UN | وقد قبل القبارصة الأتراك خطة عنان بأغلبية ساحقة، ولكن زعامة القبارصة الأتراك اختارت رفضها. |
Me enorgullece y halaga, pero me temo que debo rechazarlo. | Open Subtitles | أنا بالتواضع وبالاطراء، ولكن أخشى ان ارفض. |
Voy a rechazarlo. | Open Subtitles | سوف أرفضه |
Pero amo mucho este lugar, y significáis mucho para mí, así que decidí rechazarlo y quedarme aquí con ustedes. | Open Subtitles | ولكنني احب العمل هنا وانتم تعنون لي الكثير لذا قررت ان ارفضه وابقى معكم هنا |
Habría sido una estupidez rechazarlo. Eres una prostituta de pies a cabeza. | Open Subtitles | سيكون غباء كبير لو رفضته - أنت عاهرة كلياً - |
Vencido el plazo y en la hipótesis de la existencia de un acuerdo, el Ministerio de Trabajo podrá homologarlo o rechazarlo fundadamente. | UN | وعند انقضاء الفترة، وبافتراض حصول اتفاق، يجوز لوزارة العمل إما أن توافق عليه أو أن ترفضه باعطاء سبب وجيه. |
Esto debe haber sido su forma de vengarse de la fuerza para rechazarlo. | Open Subtitles | لابد ان هذه طريقته للعودة لقسم الشرطة لرفضه |
13. Al igual que en el caso del Protocolo de Montreal, cuando se celebre la Conferencia de las Partes en la Convención de Lucha contra la Desertificación en Dakar, la CP 4 de la Convención Marco sobre el Cambio Climático habrá examinado el informe final del Grupo Especial del Artículo 13 y habrá decidido si aprobarlo, modificarlo o rechazarlo. | UN | ٣١- وكما هو الحال بالنسبة إلى بروتوكول مونتريال، ستكون الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، بحلول وقت انعقاد مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في داكار، قد نظرت في التقرير النهائي للفريق المخصص المعني بالمادة ٣١ واتخذت قراراً بشأن اعتماد التقرير أم تعديله أم رفْضه. |
Fue atraído a Wicca. No podía rechazarlo. | Open Subtitles | لقد كان منجذباً لسحر الويكا لا يمكنني ردّه |
Rechacé su halago entonces y vuelvo a rechazarlo ahora. | Open Subtitles | لقد رفضت مجاملتها وأنا أرفضها الأن |