Hola, recibí un mensaje de que querías verme. ¿Todo está bien? | Open Subtitles | مرحباً، وصلتني رسالة تقول أنك تريدين رؤيتي، أكل شيء على ما يرام ؟ |
Por eso me sentí aliviado cuando recibí un mensaje pidiéndome que le hiciera una visita. | Open Subtitles | لذا شعرت بالإرتياح حين وصلتني رسالة تطلب مني الحضور لمنزله |
La otra noche recibí un mensaje suyo, que son pocos y distantes entre sí, y eran un montón de letras. | Open Subtitles | قبل ليال , وصلتني رسالة منه و التي كانت قصيرة و كانت مجرد مجموعة أحرف |
recibí un mensaje que decía que necesitaban un contratista. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة فى المكتب تقول إنك تبحث عن مقاول |
recibí un mensaje de texto de unas de las chicas a las que traté. | Open Subtitles | الأمر هو أنني تلقيت رسالة من فتاة أعالجها |
Es una alerta de mensaje de texto, significa que recibí un mensaje. | Open Subtitles | إنه منبه للرسائل وتعني بأني حصلت على رسالة |
Sean, recibí un mensaje de que estas preparado para que haga la cesárea. | Open Subtitles | شون تلقيت رساله أنك جاهز لأعمل العمليه القيصريه |
recibí un mensaje urgente de tu hija diciendo que había una emergencia. | Open Subtitles | لقد استلمت رسالة مستعجلة من ابنتك تقول فيها بأن هنالك حالة طارئة هنا |
Bueno, esto probablemente no es el momento para ahondar en ello, pero recibí un mensaje de Axel hoy. | Open Subtitles | حسنا ربما هذا ليس الوقت المناسب لأقول هذا لكن وصلتني رسالة من أكسل اليوم |
Al día siguiente, recibí un mensaje de texto ofreciéndome empleo a mí y a mis amigos de la universidad. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة |
recibí un mensaje del despacho. Me ha llegado una pista por la línea telefónica. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من المكتب بأن معلومة وردت عبر الخطّ الساخن. |
Solo sé que recibí un mensaje de voz disperso | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن وصلتني رسالة صوتيّة مُبهمة |
Y dos semanas después recibí un mensaje: "Te vas a EE.UU." | TED | وبعد ذلك بأسبوعين وصلتني رسالة نصية : "ستذهب لأمريكا". |
Anoche recibí un mensaje de auxilio en un grano de arroz y pensé que corrían peligro. | Open Subtitles | البارحة تلقيت رسالة إستغاثة علي حبة من الأرز لذا أعتقدت بأنكم في خطر |
Diablos. recibí un mensaje muy extraño de Florence. Está pensando en renunciar. | Open Subtitles | تبا، لقد تلقيت رسالة غريبة من فلورانس انها ترغب في الاستقالة |
recibí un mensaje suyo el viernes por la noche, decía que tenía algo que hacer. | Open Subtitles | نعم. تلقيت رسالة نصية منه ليلة الجمعة يقول أنه طرأ أمر ما. |
Lucas tenía mi teléfono cuando recibí un mensaje de mi padre con una carita feliz. | Open Subtitles | كان لوكس يحمل هاتفي عندما تلقيت رسالة وجه باسم من أبي |
recibí un mensaje diciendo que él encontró mis gafas de sol. | Open Subtitles | لقد حصلت على رسالة يقول فيها بأنه وجد نظارتي الشمسية |
recibí un mensaje pidiéndome quedar. | Open Subtitles | لقد تلقيت رساله منه لكي اقابله |
recibí un mensaje de Adrianna hace una hora. | Open Subtitles | ...لقد استلمت رسالة من (أدريانا) منذ ساعة |
Ayer cuando estaba con Emily, recibí un mensaje de texto anónimo. | Open Subtitles | عندما كنت مع إيميلي البارحه وصلتني رساله من مجهول |
recibí un mensaje que decía que viniera a tu casa. | Open Subtitles | لقد وصلني رسالة لالتقي بك في بيتك |
Yo recibí un mensaje interesante de un leal y confiable hermano musulmán ayer. | Open Subtitles | لقد... لقد تلقيتُ رسالة مثيرة للاهتمام من أخ مسلم وفيّ وموثوق بالأمس |