ويكيبيديا

    "recibidas al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الواردة حتى
        
    • التي وردت حتى
        
    • الواردة على
        
    • المدفوعة حتى
        
    • التي وردت على
        
    • التي يتلقاها إلى
        
    • الواردة الى
        
    • المحصلة حتى
        
    • التي تلقاها على
        
    • الواردة بحلول
        
    • تلقيها حتى
        
    • وفرغت من
        
    • متلقاة حتى
        
    Las cuotas recibidas al 31 de diciembre de 1995 ascendieron a 42.587.722 dólares. UN وبلغت الاشتراكات الواردة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ٧٢٢ ٥٨٧ ٤٢ دولارا.
    CONTRIBUCIONES Y PROMESAS PENDIENTES DE CONTRIBUCION AL FONDO ESPECIAL DE CONTRIBUCIONES VOLUNTARIAS recibidas al 24 DE OCTUBRE DE 1996 UN المساهمات والتبرعات المعلنة في صندوق التبرعات الخاص الواردة حتى ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١
    Las cuotas recibidas al 31 de diciembre de 1995 respecto del mismo período eran de 1.011,9 millones de dólares. UN وبلغت الاشتراكات التي وردت حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ عن هذه الفترة ٠١١,٩ ١ مليون دولار.
    Las cuotas recibidas al 31 de enero de 1997 para el mismo período ascendían a 1.066,6 millones de dólares. UN وبلغت الاشتراكات التي وردت حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ عن هذه الفترة ٠٦٦,٦ ١ مليون دولار.
    El Grupo de Trabajo analizará también las respuestas recibidas al primer cuestionario de datos, basado en el SCN de 1993. UN وسيقوم أيضا الفريق العامل بتحليل الردود الواردة على الاستبيان اﻷول، على أساس نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Contribuciones Voluntarias recibidas al 9 de enero de 1997 UN الخاص الواردة حتى ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ المجمــــوع
    (Contribuciones recibidas al 30 de septiembre de 1998) UN ]الاشتراكات الواردة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧[
    Cuotas recibidas al 31 de octubre de 1998 UN الاشتراكات المقررة الواردة حتى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١
    * Incluye las propuestas recibidas al 30 de julio de 1999. UN * ويشمل هذا الاقتراحات الواردة حتى تاريخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Se proporciona información sobre las candidaturas para el cargo de auditor externo recibidas al 24 de febrero de 2009. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي التي وردت حتى 24 شباط/فبراير 2009.
    Se proporciona información sobre las candidaturas para el cargo de auditor externo recibidas al 2 de marzo de 2011. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي التي وردت حتى 2 آذار/مارس 2011.
    a) Cuotas prorrateadas recibidas al 30 de septiembre de 1995 UN الاشتراكات المقررة التي وردت حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥
    En el presente informe figuran las respuestas de los gobiernos y los órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas recibidas al 5 de septiembre de 1996. UN ٣ - وترد في هذا التقرير ردود الحكومات وأجهزة وكالات منظومة اﻷمم المتحـــدة، التي وردت حتى ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    90. El Grupo de Trabajo de Expertos repartió entre sus miembros la tarea de analizar las respuestas recibidas al cuestionario y a la invitación del Secretario General de remitir información. UN ٠٩- تقاسم أعضاء الفريق العامل العمل المتعلق بتحليل الردود الواردة على الاستبيان وعلى طلب اﻷمين العام تقديم المعلومات.
    De las respuestas recibidas al cuestionario se desprende claramente, además, que un número apreciable de directores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas considera que la cuestión de las tasas de los gastos de apoyo exige fijar un orden de prioridad respecto de los recursos y que tiene, asimismo, dimensiones importantes para la contabilidad de los gastos. UN وواضح أيضاً من الردود الواردة على الاستبيان أن عدداً من المديرين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يعتبرون معدلات تكاليف الدعم مسألة تحديد لأولويات الموارد بأبعاد لها صلة بالمحاسبة.
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Colaboración-Monumento Permanente Contribuciones recibidas al 15 de junio de 2012 UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات - النصب التذكاري الدائم: التبرعات المدفوعة حتى 15 حزيران/يونيه 2012
    8. La secretaría de la UNCTAD presentó este documento, que contenía 28 cuadros con estadísticas actualizadas, basados en las respuestas recibidas al cuestionario de la UNCTAD sobre el mineral de hierro. UN ٨- عرضت أمانة اﻷونكتاد هذه الوثيقة التي تتضمن ٨٢ جدولاً بها احصاءات مستكملة، ترتكز على الردود التي وردت على استبيان لﻷونكتاد بشأن ركاز الحديد.
    c) El Secretario General enviará las candidaturas recibidas al Consejo de Seguridad. UN )ج( يحيل اﻷمين العام الترشيحات التي يتلقاها إلى مجلس اﻷمن.
    El Coordinador deberá remitir con prontitud todas las solicitudes e información recibidas al Comité del Consejo encargado de las Organizaciones no Gubernamentales para que éste adopte la oportuna decisión. UN ويجب على المنسق أن يبعث على الفور جميع الطلبات والمعلومات الواردة الى لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية لكي تتخذ قراراً بشأنها.
    Más: Contribuciones voluntarias recibidas al 30 de junio de 1994 1,2 UN مضافا اليه: التبرعات المحصلة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    c) El Secretario General presentará las candidaturas recibidas al Consejo de Seguridad. UN (ج) ويعرض الأمين العام الترشيحات التي تلقاها على مجلس الأمن.
    2. El presente documento ha sido preparado por la Secretaría sobre la base de las respuestas recibidas al 28 de enero de 2013, que eran las enviadas por los Estados Miembros Australia, Finlandia, Jordania, Kazajstán y Portugal, así como por el Instituto Internacional de Derecho Espacial. UN 2- وقد أعدَّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى الردود الواردة بحلول 28 كانون الثاني/ يناير 2013 من الدول الأعضاء التالية: أستراليا وفنلندا والأردن وكازاخستان والبرتغال، وكذلك من المعهد الدولي لقانون الفضاء.
    3. En el presente informe figuran las respuestas de los gobiernos y de los órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas recibidas al 16 de julio de 2002. UN 3 - ويورد هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات ومن أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها، التي تم تلقيها حتى 16 تموز/يوليه 2002.
    La secretaría de la Cumbre ha evaluado las solicitudes recibidas al 25 de febrero de 2002, que era el plazo de presentación de las solicitudes para ser examinadas en el tercer período de sesiones de la Comisión constituida en comité preparatorio. UN 2 - وقد تلقت أمانة المؤتمر طلبات وفرغت من تقييمها قبل حلول يوم 25 شباط/فبراير 2002، وهو الموعد النهائي لتقديم الطلبات من أجل استعراضها في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    a) Contribuciones recibidas al 31 de julio de 2008 UN إسهامات متلقاة حتى 31 تموز/يوليه 2008

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد