ويكيبيديا

    "recibidas el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وردت في
        
    • الواردتان في
        
    • استلمتها في
        
    • المتلقاة في
        
    • الواردة في الفترة
        
    • أصيبت بها في
        
    • واردتان في
        
    • تلقتها اللجنة في
        
    M. Comunicaciones recibidas el 11 de junio de 1993 UN ميم - رسالة وردت في ١١ حزيران/يونيه ٣٩٩١
    [recibidas el 7 de enero de 2010] UN [وردت في 7 كانون الثاني/يناير 2010]
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información adicional, la que concluyó con respuestas escritas recibidas el 11 de octubre de 2013. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية في أثناء نظرها في التقرير مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية، كان آخرها ردود خطية وردت في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    F. Comunicaciones recibidas el 11 y el 18 de febrero de 1992 UN واو - الرسالتان الواردتان في ١١ و ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٢
    Durante el examen de estos informes la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron más información y aclaraciones, las últimas de las cuales fueron las respuestas por escrito recibidas el 24 de febrero de 2014. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقريرين، بممثلين عن الأمين العام قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية ووافوها في النهاية بردود خطية استلمتها في 24 شباط/فبراير 2014.
    41. El Relator Especial no puede por menos de manifestar su consternación por las comunicaciones recibidas el año pasado. UN 41- ولا يسع المقرر الخاص إلا أن ينظر بهلع إلى محتوى ومضمون البلاغات المتلقاة في العام الماضي.
    Los representantes del Secretario General proporcionaron información y aclaraciones adicionales, proceso que concluyó con las respuestas por escrito recibidas el 14 de abril de 2014. UN وقدم ممثلو الأمين العام معلومات وتوضيحات إضافية، كان آخرها ردود خطية وردت في 14 نيسان/أبريل 2014.
    La Secretaría proporcionó información adicional y aclaraciones, concluyendo con las respuestas por escrito recibidas el 3 de noviembre de 2014. UN وقدمت الأمانة العامة معلومات وتوضيحات إضافية، تُوِّجت بردودٍ كتابيةٍ وردت في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    M. Comunicaciones recibidas el 11 de junio de 1993 333 UN رسالة وردت في ١١ حزيران/يونيه ٣٩٩١
    Se han tenido en cuenta las observaciones del Departamento, recibidas el 13 de abril de 1998, y, cuando procede, se reproducen en cursiva. UN وأخذت بعين الاعتبار تعليقات اﻹدارة، التي وردت في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وهي مبينة بالخط المائل عن الاقتضاء. ثانيا - إدارة المخاطر
    Según las informaciones recibidas, el 3 de agosto de 2001, el Tribunal Correccional de Lomé condenó al Sr. Agboyibo a seis meses de prisión y a una multa de 100.000 francos CFA por difamación. UN وتفيد معلومات وردت في 3 آب/أغسطس 2001، أن محكمة لومي التأديبية قضت بسجن المحامي أغبوييبو ستة شهور وبدفع مبلغ 000 100 فرنك أفريقي بتهمة التشهير بالغير.
    Durante el examen de la financiación de la BLNU, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional y aclaraciones, lo que concluyó con las respuestas escritas recibidas el 2 de abril de 2013. UN 2 - واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في تمويل قاعدة اللوجستيات في برينديزي مع ممثلي الأمين العام الذين قدّموا معلومات وإيضاحات إضافية اختتموها بردود خطية وردت في 2 نيسان/أبريل 2013.
    Durante su examen de la financiación de la UNMIK, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que proporcionaron información y aclaraciones adicionales, concluyendo con las respuestas por escrito recibidas el 22 de marzo de 2013. UN 2 - واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تمويل البعثة، بممثلين عن الأمين العام قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية، اختتموها بردود مكتوبة وردت في 22 آذار/مارس 2013.
    Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional y aclaraciones, incluidas las respuestas por escrito recibidas el 21 de febrero de 2013. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلين عن الأمين العام قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية، واختتمته بردود خطية وردت في 21 شباط/فبراير 2013.
    La Comisión Consultiva, durante su examen de los informes del Secretario General sobre la UNMIT, se reunió con los representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información adicional y aclaraciones, que concluyeron con las respuestas recibidas el 11 de abril de 2013. UN 2 - وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تقارير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، بممثليه الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية اختتمت بردود خطية وردت في 11 نيسان/أبريل 2013.
    Durante su examen del informe, en forma anticipada, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional y aclaraciones, proceso que concluyó con las respuestas escritas recibidas el 16 de abril de 2013. UN 2 - وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير بصيغته الأولية، بممثلين عن الأمين العام زودوها بمعلومات وإيضاحات إضافية اختتموها بردود خطية وردت في 16 نيسان/أبريل 2013.
    5. Comunicaciones recibidas el 8 y el 11 de junio de 1993 UN ٥ - الرسالتان الواردتان في ٨ و ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    J. Comunicaciones recibidas el 13 y el 26 de abril de 1993 UN ياء - الرسالتان الواردتان في ١٣ و ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    F. Comunicaciones recibidas el 11 y el 18 de febrero de 1992 139 UN الرسالتان الواردتان في ١١ و ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٢
    Cuando examinó ese informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que suministraron información adicional y aclaraciones, proceso que terminó con las respuestas por escrito recibidas el 25 de febrero de 2014. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية ووافوها في النهاية بردود خطية استلمتها في 25 شباط/فبراير 2014.
    46. El Relator Especial se ha visto a la vez sorprendido y alarmado por el número de comunicaciones recibidas el año pasado sobre acusaciones de difamación contra profesionales de los medios de comunicación, como editores y periodistas. UN 46- ولقد انتابت المقرر الخاص حالة من الاندهاش والذعر أمام عدد البلاغات المتلقاة في العام الماضي والتي تشير إلى الاتهامات بالتشهير والقذف ضد أفراد من وسائل الإعلام - الناشرين، والمحررين والصحفيين.
    1. Comunicaciones recibidas el 30 de julio y el 11 de octubre de 1993 UN ١ - الرسائل الواردة في الفترة بين ٣٠ تموز/يوليه و ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣
    Ghadeer Jaber Mukhaymer (10 años de edad) (murió como consecuencia de las heridas recibidas el 12 de octubre de 2004) UN 2 - غدير جابر مخيمر (10 أعوام) (توفيت متأثرة بجروح أصيبت بها في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004)
    C. Comunicaciones recibidas el 11 de noviembre de 1992 e informes del Secretario General de fecha 23 y 30 de UN رسالتان واردتان في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ وتقريران لﻷمين العام مؤرخان ٢٣ و ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢
    Durante el examen de estos informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información adicional y aclaraciones, las últimas de las cuales fueron las respuestas por escrito recibidas el 26 de noviembre de 2013. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية، اختُتمت بردود خطية تلقتها اللجنة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد