ويكيبيديا

    "recibido respuesta alguna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورد أي رد
        
    • يصل أي رد
        
    • تلقي أي رد
        
    • أي رد قد وصل
        
    • استﻻم أي رد
        
    • يحصل على أي رد
        
    • تلقي هذا الرد
        
    • أتلق أي رد
        
    • يرد أي جواب
        
    • نتلق أي رد
        
    • ورود أي رد
        
    Hasta el momento de prepararse el presente informe no se había recibido respuesta alguna. UN 3 - ولم يكن قد ورد أي رد وقت إعداد هذا التقرير.
    En el momento de redactar el presente informe no se había recibido respuesta alguna. UN 3 - ولم يكن قد ورد أي رد وقت إعداد هذا التقرير.
    En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. UN وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة.
    Se ha pedido más información sobre el tema al Ministerio de Medioambiente de China, pero a la hora de concluir esta versión del informe no se había recibido respuesta alguna. UN وقد طُلب المزيد من المعلومات من وزارة البيئة الصينية عن هذه المسألة ولكن لم يصل أي رد حتى وقت وضع الصيغة النهائية لهذا الإصدار من التقرير.
    Lamentablemente, el Grupo de Trabajo no ha recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ويأسف الفريق لعدم تلقي أي رد من الحكومة.
    98. A la época en que se finalizó el presente informe, no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ٨٩- ولم يكن أي رد قد وصل من الحكومة وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    8. Con fechas 14 de septiembre y 23 de diciembre de 2008 el autor manifestó al Comité que había pedido copia de su escrito de apelación, enviado desde el Centro Penitenciario de Valdemoro, a la Dirección General de Instituciones Penitenciarias, el Ministerio de Justicia, el Ministerio del Interior y el Centro Penitenciario de Valdemoro, pero no había recibido respuesta alguna. UN 8- في 14 تموز/يوليه و23 كانون الأول/ديسمبر 2008 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه طلب من المديرية العامة للسجون ووزارة العدل ووزارة الداخلية وسجن فالديمورو نسخة من طلب الاستئناف الذي أرسله من سجن فالديمورو، ولكنه لم يحصل على أي رد.
    b. En el plazo de [90] días civiles desde el vencimiento del período de respuesta a la solicitud de evaluación interna si el demandante no hubiera recibido respuesta alguna a su petición. UN (ب) في غضون [90] يوما تقويميا من انقضاء مهلة الرد على طلب التقييم الإداري في حالة عدم تلقي هذا الرد.
    En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. UN وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة.
    En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. UN وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة.
    En el momento en que se ultimaba el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولدى الانتهاء من إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة.
    Hasta el 1º de agosto de 1994, no se había recibido respuesta alguna. UN وحتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد.
    3. Al 17 de octubre de 1994 no se había recibido respuesta alguna del Consejo de Seguridad. UN ٣ - وحتى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد من مجلس اﻷمن.
    Hasta el momento en que se elaboró el presente informe no se había recibido respuesta alguna. UN 3 - ولم يكن قد ورد أي رد وقت إعداد هذا التقرير.
    Hasta la fecha, no se ha recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يصل أي رد من حكومة الجمهورية العربية السورية.
    Todavía no se ha recibido respuesta alguna del Gobierno. UN دون أن يصل أي رد من الحكومة حتى الآن.
    El Comité toma nota de que en varias ocasiones el Sr. Karker ha pedido que se modifiquen esas condiciones y de que, no habiendo recibido respuesta alguna a sus peticiones, cabe considerarlas denegadas con arreglo al derecho francés al cabo de cuatro meses de presentadas. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد كركر طالب بتعديل هذه الشروط في مناسبات عديدة، وأن عدم تلقي أي رد على طلباته، بعد انقضاء أربعة أشهر، يعني بموجب القانون الفرنسي أن هذه الطلبات مرفوضة.
    El Comité toma nota de que en varias ocasiones el Sr. Karker ha pedido que se modifiquen esas condiciones y de que, no habiendo recibido respuesta alguna a sus peticiones, cabe considerarlas denegadas con arreglo al derecho francés al cabo de cuatro meses de presentadas. UN وتلاحظ اللجنة أن السيد كركر طالب بتعديل هذه الشروط في مناسبات عديدة، وأن عدم تلقي أي رد على طلباته، بعد انقضاء أربعة أشهر، يعني بموجب القانون الفرنسي أن هذه الطلبات مرفوضة.
    107. A la época en que se finalizó el presente informe, no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ٧٠١- ولم يكن أي رد قد وصل من الحكومة وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير.
    8. Con fecha 14 de septiembre y 23 de diciembre de 2008 el autor manifestó al Comité que había pedido copia de su escrito de apelación, enviado desde el Centro Penitenciario de Valdemoro, a la Dirección General de Instituciones Penitenciarias, el Ministerio de Justicia, el Ministerio del Interior y el Centro Penitenciario de Valdemoro, pero no había recibido respuesta alguna. UN 8- في 14 تموز/يوليه و23 كانون الأول/ديسمبر 2008 أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه طلب من المديرية العامة للسجون ووزارة العدل ووزارة الداخلية وسجن فالديمورو نسخة من طلب الاستئناف الذي أرسله من سجن فالديمورو، ولكنه لم يحصل على أي رد.
    b. En el plazo de 90 días naturales desde el vencimiento del plazo de respuesta a la solicitud de evaluación interna si el demandante no hubiera recibido respuesta alguna a su petición. UN (ب) في غضون 90 يوما تقويميا من انقضاء مهلة الرد على طلب التقييم الإداري في حالة عدم تلقي هذا الرد.
    Tampoco he recibido respuesta alguna a mis repetidas peticiones de documentos a la República Árabe Siria. UN كما أنني لم أتلق أي رد على طلباتي المتكررة من الجمهورية العربية السورية بتقديم وثائق.
    Hasta la fecha no se ha recibido respuesta alguna. La Relatora Especial efectuará un seguimiento de la carta y comunicará los resultados a la Comisión en su informe oral. UN ولم يرد أي جواب حتى الآن وستقوم المقررة الخاصة بمتابعة رسالتها وتطلع اللجنة على النتيجة في تقريرها الشفوي.
    Estas denuncias se han puesto en conocimiento de las autoridades iraquíes, pero lamentablemente no hemos recibido respuesta alguna. UN وقد أُطلِعَت السلطات العراقية على تلك الشكاوى، إلا أننا مع الأسف لم نتلق أي رد.
    Como no se ha recibido respuesta alguna del Estado Parte, el Comité debe atribuir la debida importancia a las afirmaciones del autor. UN ونظرا لعدم ورود أي رد من الدولة الطرف، فلا بد للجنة من أن تولي أهمية خاصة لمزاعم صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد