ويكيبيديا

    "recibieron capacitación en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدريبا في
        
    • تدريبا على
        
    • تدريباً في
        
    • تدريبا بشأن
        
    • تم تدريبهم في
        
    • تلقوا التدريب في
        
    • التدريب في إطار
        
    • تدريباً على
        
    • تم توفير التدريب في
        
    • على تدريب في
        
    Periodistas de Tokelau también recibieron capacitación en el marco del proyecto regional de capacitación y desarrollo de periodistas del Pacífico. UN وبالمثل، تلقى صحفيون من توكيلاو تدريبا في إطار المشروع اﻹقليمي لتدريب وتطوير الصحافة في منطقة المحيط الهادئ.
    Se logró el objetivo central del proyecto, y además, casi 100 funcionarios recibieron capacitación en sesiones de formación regionales. UN وتحقق الهدف الرئيسي للمشروع، وإضافة إلى ذلك، تلقى قرابة 100 موظف تدريبا في دورات تدريب إقليمية.
    Todos los médicos y enfermeros recibieron capacitación en materia de asesoramiento y seguridad en el uso de técnicas anticonceptivas. UN وتلقى جميع اﻷطباء والممرضين تدريبا في كيفية تقديم المشورة وضمان استخدام وسائل منع الحمل بأمان.
    Los oficiales encargados de hacer cumplir la ley también recibieron capacitación en materia pertinentes a sus labores cotidianas. UN كما تلقى مسؤولو إنفاذ القانون تدريبا على مسائل تتعلق بعملهم اليومي.
    Las AND recibieron capacitación en materia de formulación de estrategias de comunicación. UN وتلقت سلطات وطنية معيّنة تدريباً في مجال وضع استراتيجيات الاتصال.
    Todos los médicos y enfermeros recibieron capacitación en materia de asesoramiento y seguridad en el uso de técnicas anticonceptivas. UN وتلقى جميع اﻷطباء والممرضين تدريبا في كيفية تقديم المشورة وضمان استخدام وسائل منع الحمل بأمان.
    Algunos trabajadores recibieron capacitación en los Estados Unidos y un solo contrato generó 75 nuevos empleos. UN وتلقى عاملون تدريبا في الولايات المتحدة وأسفر عقد واحد عن توفير ٧٥ وظيفة.
    Los funcionarios recibieron capacitación en la gestión de los recursos humanos, incluida la administración del estatuto y del reglamento del personal. UN وقدم المكتب للموظفين تدريبا في مجال تنظيم الموارد البشرية شمل تطبيق النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين.
    Un gran número de becarios, sobre todo de África, recibieron capacitación en estas disciplinas. UN وتلقى عدد كبير من المتدربين، لا سيما من أفريقيا، تدريبا في تلك المجالات.
    En el marco de otro programa de expertos de terceros países de Suecia, becarios de otros países en desarrollo recibieron capacitación en Singapur en diversas esferas. UN وفي إطار برنامج آخر للسويد تلقى متدربون من بلدان اامية أخرى تدريبا في سنغافورة في مختلف الميادين.
    Diez funcionarios nacionales de categoría superior del sector de la cultura recibieron capacitación en 32 instituciones culturales y docentes locales en el Japón. UN وتلقى 10 من كبار موظفي قطاع الثقافة الوطنيين تدريبا في 32 مؤسسة ثقافية وتعليمية وطنية ومحلية في اليابان.
    Nuevos efectivos de mantenimiento de la paz que recibieron capacitación en prevención y denuncia de la explotación y los abusos sexuales, mediante cursos de formación inicial y sesiones informativas UN فردا من الأفراد القادمين للعمل في قوات حفظ السلام تلقوا تدريبا على منع أعمال الاستغلال والاعتداء الجنسيين والإبلاغ عنها عن طريق تدريب توجيهي وجلسات إحاطة
    Los administradores de aduanas de los países seleccionados para la ejecución de la primera fase del sistema de despacho regional de aduanas recibieron capacitación en el acopio de datos e información de inteligencia. UN وتلقى مدراء ادارات الجمارك في البلدان التي اختيرت لتنفيذ المرحلة اﻷولى من النظام الاقليمي للتخليص الجمركي تدريبا على جمع الاستخبارات والبيانات.
    Todos los administradores recibieron capacitación en el uso de programas ACL. UN وتلقى جميع مراجعي الحسابات تدريبا على استخدام برامجيات مراجعة الحسابات ACL.
    Uno de los funcionarios médicos, dos enfermeros de categoría superior y el enfermero clínico de TuFHA recibieron capacitación en su especialidad en Fiji y Nueva Zelandia a principios de 2006. UN وتلقى أحد المسؤولين الطبيين والممرضين أو الممرضتين والممرضة السريرية من جمعية صحة الأسرة في توفالو تدريباً في هذا المجال في فيجي ونيوزلندا في مطلع عام 2006.
    Cuatro becarios procedentes de la Argentina, Chile, Colombia y el Perú permanecieron tres meses en la Universidad de Deusto, donde recibieron capacitación en derechos humanos, y a continuación otros dos meses en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, a fin de adquirir experiencia práctica. UN وأمضى الزملاء الأربعة من الأرجنتين وبيرو وشيلي وكولومبيا ثلاثة أشهر بجامعة ديستو حيث تلقوا تدريباً في مجال حقوق الإنسان وعشرة أشهر في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لاكتساب الخبرة العملية.
    Estas jóvenes recibieron capacitación en cuestiones tales como la aceptación multicultural, la tolerancia, los derechos humanos y el papel de la infancia en la consolidación de la paz. UN وقد تلقت هؤلاء النساء الشابات تدريبا بشأن قضايا مثل قبول ثقافات الآخرين والتسامح وحقوق الإنسان ودور الأطفال في بناء السلام.
    El número de africanos que recibieron capacitación en 1993 en el marco de la iniciativa fue de sólo 64, en comparación con un número previsto de 255. UN وفيما يتعلق بالعدد الفعلي لﻷفارقة الذين جرى تدريبهم في إطار المبادرة، فإن ٦٤ فقط قد تم تدريبهم في عام ١٩٩٣ في مقابل ٢٥٥ كان من المعتزم تدريبهم.
    funcionarios de contratación nacional recibieron capacitación en materia de gestión, administración, liderazgo y otras materias técnicas y sustantivas. UN موظف وطني تلقوا التدريب في مجالات التنظيم والإدارة والقيادة وغيرها من الموضوعات التقنية والفنية.
    En 2009, más de 500 analistas del sector de la energía de 74 países recibieron capacitación en 28 cursos, la mayoría de ellos organizados por conducto de proyectos de CT. UN وفي عام 2009، تلقـّى أكثر من 500 محلل طاقة من 74 بلداً التدريب في إطار 28 دورة تدريبية جرى تنظيم غالبيتها من خلال مشاريع التعاون التقني.
    En conjunto, más de 300 funcionarios de 65 países en desarrollo y economías en transición recibieron capacitación en materia de promoción de las inversiones y cuestiones de facilitación, en particular sobre buena gobernanza. UN وتلقى إجمالاً أكثر من 300 موظف من 65 من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تدريباً على القضايا المتعلقة بترويج الاستثمار وتيسيره، بما فيها الإدارة الرشيدة.
    213 efectivos de la AMISOM recibieron capacitación en materia de remoción mecánica y manual de minas. UN تم توفير التدريب في مجال الإزالة الميكانيكية واليدوية إلى 213 من الأفراد العسكريين للبعثة.
    Miembros del personal recibieron capacitación en 1 curso de primeros auxilios y de socorrismo UN موظفين حصلوا على تدريب في مجال الإسعاف الأولي/المستجيب الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد