ويكيبيديا

    "recibieron información del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى إحاطة من
        
    • إحاطة من وكيل
        
    • إلى إحاطة قدمها
        
    • إحاطة إعﻻمية من
        
    • إحاطات من
        
    • إحاطة قدمها الأمين
        
    • إلى إحاطتين من
        
    • إحاطة أدلى بها
        
    • إحاطة إعلامية قدمها
        
    • إلى إحاطة أدلى
        
    • إحاطة من الأمين
        
    Los miembros del Consejo también recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que presentó el informe del Secretario General. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي قدم تقرير الأمين العام.
    Los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, quien también presentó el informe del Secretario General. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الذي قام أيضا بتقديم تقرير الأمين العام.
    Los miembros del Consejo recibieron información del Representante Especial del Secretario General, Bernard Kouchner, sobre la labor de la UNMIK. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، برنار كوشنر، بشأن عمل بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Los miembros del Consejo también recibieron información del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los esfuerzos para facilitar aún más la libertad de circulación en Prevlaka. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام عن الجهود المبذولة لزيادة تيسير حرية التنقل في بريفلاكا.
    Los miembros del Consejo también recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el estado de las negociaciones entre Croacia y la República Federativa de Yugoslavia para lograr un arreglo pacífico de la controversia sobre Prevlaka. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن حالة المفاوضات بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل تهيئة تسوية سلمية للنزاع على بريفلاكا.
    Los miembros del Consejo recibieron información del Jefe de la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    Los miembros del Consejo también recibieron información del Representante Especial del Secretario General para Sierra Leona sobre los últimos acontecimientos relativos al país, en particular el Acuerdo de Paz de Lomé. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون عن آخر التطورات بشأن البلد، وبخاصة اتفاق لومي للسلام.
    Los miembros del Consejo también recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los arreglos para el despliegue de la UNAMSIL, así como con respecto a la situación de seguridad en Sierra Leona. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن ترتيبات نشر بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وكذلك الحالة الأمنية في هذا البلد.
    Los miembros del Consejo de Seguridad recibieron información del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos sobre la evolución reciente de la situación entre Eritrea y Etiopía. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن التطورات الأخيرة في الحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    Además, los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que presentó el informe, sobre la situación política, militar, humanitaria y de derechos humanos en la República Democrática del Congo. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي قام بعرض التقرير، عن الحالة السياسية والعسكرية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Además, los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que presentó el informe, sobre los acontecimientos ocurridos en la República Democrática del Congo y la prórroga del mandato de la MONUC. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام ، الذي قام بعرض التقرير عن التطورات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتمديد ولاية البعثة.
    Los miembros del Consejo también recibieron información del Representante Especial del Secretario General para Georgia y Jefe de la UNOMIG, que presentó el informe del Secretario General, sobre diversos aspectos del proceso de paz y acerca de las actividades de la UNOMIG. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، الذي قدم تقرير الأمين العام، عن مختلف جوانب عملية السلام وعن أنشطة البعثة.
    Los miembros del Consejo también recibieron información del Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán, que presentó el informe del Secretario General, sobre la situación militar y de derechos humanos y las actividades de la Misión. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام رئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، الذي عرض تقرير الأمين العام، عن الحالة العسكرية والحالة فيما يخص حقوق الإنسان وأنشطة البعثة.
    Los miembros del Consejo también recibieron información del Director de la División África II del Departamento de Asuntos Políticos, que presentó el informe del Secretario General, sobre la situación política, económica y en materia de seguridad en la República Centroafricana. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من مدير شعبة أفريقيا الثانية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، الذي عرض تقرير الأمين العام، عن الحالة السياسية والأمنية والاقتصادية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El mismo día, los miembros del Consejo recibieron información del Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC sobre sus actividades encaminadas a la capacitación profesional del personal de la UNMOVIC y los preparativos para la futura labor de la Comisión. UN وفي اليوم ذاته، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش عن نشاطها الرامي إلى توفير التدريب الفني لموظفيها والإعداد لعمل اللجنة في المستقبل.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas los días 17 y el 18 de junio de 2000, los miembros del Consejo recibieron información del Enviado Especial del Secretario General para el proceso de paz en el Oriente Medio acerca de los acontecimientos en el Líbano meridional y las actividades de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 17 و 18 حزيران/يونيه 2000، تلقى أعضاء المجلس إحاطات من المبعوث الخاص للأمين العام لعملية السلام في الشرق الأوسط بشأن التطورات في جنوب لبنان وأنشطة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    El 16 de abril, los miembros del Consejo recibieron información del Secretario General y de su Representante Especial, Sr. Legwaila Joseph Legwaila, en relación con la decisión de la Comisión de Fronteras sobre la delimitación de la frontera entre los dos países. UN وفي 16 نيسان/أبريل، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين من الأمين العام وممثله الخاص، السيد ليغويلا جوزيف ليغويلا، بشأن قرار لجنة الحدود المتعلق بتعيين الحدود بين هذين البلدين.
    En el curso de consultas oficiosas celebradas el 3 de julio, los miembros del Consejo recibieron información del Representante Especial del Secretario General, Sr. Winston A Tubman, sobre los últimos acontecimientos producidos en Somalia. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة في 3 تموز/يوليه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة أدلى بها السيد وينستون توبمان الممثل الخاص للأمين العام عن آخر التطورات المستجدة في الصومال.
    En el curso de las consultas celebradas el 12 de diciembre los miembros del Consejo recibieron información del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre, Álvaro de Soto. UN وخلال المشاورات التي أجريت في 12 كانون الأول/ديسمبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها ألفارو دي سوتو، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد