Contiene restricciones para el reciclaje de desechos de la industria maderera contaminados con PCB. | UN | يحتوي على حدود لإعادة تدوير النفايات الخشبية الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
El Centro ha realizado recientemente un proyecto de investigación sobre la promoción de tecnologías para el reciclaje de desechos en pequeña escala que abarcaba cinco países de la región asiática. | UN | ونفذ المركز مؤخرا مشروع بحث حول ترويج تكنولوجيات تدوير النفايات على نطاق صغير شمل خمسة بلدان في المنطقة اﻵسيوية. |
Por ejemplo, cabe citar las conferencias sobre el reciclaje de desechos, la protección de los mamíferos marinos o la calidad del agua. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، محاضرات على إعادة تدوير النفايات وحماية الثدييات البحرية ونوعية الماء. |
En los últimos tiempos, en la industria de los países árabes se ha venido haciendo hincapié en el mejoramiento de las prácticas de reelaboración y reciclaje de desechos. | UN | وجرى التركيز مؤخرا على تحسين ممارسات إعادة معالجة النفايات وإعادة تدويرها في قطاع الصناعة العربي. |
Efectivamente, se trata de un empeño fenomenal en términos de gestión de transporte, tratamiento de las aguas, reciclaje de desechos y eficiencia energética. | UN | وفي الحقيقة، هذه مهمة ضخمة من حيث إدارة المواصلات وتنقية المياه وإعادة تدوير النفايات وكفاءة الطاقة. |
Seychelles ha hecho progresos en el compostaje sistemático y el reciclaje de desechos. | UN | وأحرزت سيشيل تقدماً في العمل بصورة منهجية على صنع السماد من النفايات العضوية وإعادة تدوير النفايات. |
Seychelles hizo progresos en el compostaje sistemático y el reciclaje de desechos. | UN | وأحرزت سيشيل خطوات إلى الأمام في التحويل المنهجي للمخلفات العضوية إلى أسمدة وإعادة تدوير النفايات. |
Seychelles ha hecho progresos en el compostaje sistemático y el reciclaje de desechos. | UN | وأحرزت سيشيل تقدماً في العمل بصورة منهجية على صنع السماد من النفايات العضوية وإعادة تدوير النفايات. |
La sustancia es el principal pirorretardante bromado en el cabello humano en las áreas de reciclaje de desechos no electrónicos en China. | UN | وهذه المادة الكيمائية مثبطة اللهب المُبروم الرئيسية في شعر الإنسان داخل مناطق إعادة تدوير النفايات غير الإليكترونية في الصين. |
La sustancia es el principal pirorretardante bromado en el cabello humano en las áreas de reciclaje de desechos no electrónicos en China. | UN | وهذه المادة الكيمائية مثبطة اللهب المُبروم الرئيسية في شعر الإنسان داخل مناطق إعادة تدوير النفايات غير الإليكترونية في الصين. |
En cuanto al Convenio de Basilea, indicó que habría sido interesante tener una idea de los efectos de la decisión de 1994 sobre el comercio Norte/Sur en la competitividad por lo que hacía a las repercusiones en la transferencia de tecnología y la inversión en el reciclaje de desechos peligrosos. | UN | وقال فيما يتعلق باتفاقية بازل أنه كان من اﻷوفق توضيح تأثير القدرة على المنافسة في قرار التجارة بين الشمال والجنوب لعام ٤٩٩١ على كل من نقل التكنولوجيا والاستثمار في إعادة تدوير النفايات الخطرة. |
El proyecto atrajo la suma de 600.000 dólares de una empresa privada que participaba en el programa de reciclaje de desechos sólidos y en la producción de fertilizantes a partir de desechos biodegradables, así como en el reciclaje de plásticos, vidrio y papel para la venta. | UN | وقد اجتذب المشروع ٠٠٠ ٦٠٠ دولار من شركة خاصة مشاركة في برنامج ﻹعادة تدوير النفايات الصلبة وفي إنتاج اﻷسمدة من الفضلات المتحللة، وكذلك في إعادة تدوير البلاستيك والزجاج والورق ﻷجل البيع. |
En el sistema de punto verde y el programa Ángel Azul de Alemania se promueve la eficiencia material y el reciclaje de desechos en el envasado y demás procesos. | UN | ويشجع نظام النقطة الخضراء وبرنامج الملاك الأزرق في ألمانيا كفاءة استخدام المواد وإعادة تدوير النفايات في التعبئة والعمليات الأخرى. |
En Mónaco, un centro de reciclaje de desechos produce grandes cantidades de energía que se utiliza en el alumbrado de las vías públicas así como en la calefacción y el aire acondicionado en las nuevas barriadas. | UN | وفي موناكو، ينتج مركز لإعادة تدوير النفايات كميات كبيرة من الطاقة توفر الضوء للطرق العامة فضلاً عن التدفئة وتكييف الهواء للأحياء الجديدة. |
El quinto fue el medio ambiente, principalmente el reciclaje de desechos de papel y plásticos, mientras que el sexto fue el desarrollo del sector privado. | UN | والعنصر الخامس هو البيئة، وبصفة رئيسية إعادة تدوير النفايات الورقية واللدائن، بينما العنصر السادس هو تطوير القطاع الخاص. |
Apenas está comenzando a difundirse el concepto de separación y reciclaje de desechos, si bien se han hecho algunos intentos por reducir el volumen de desechos generados. | UN | ولا يزال مفهوم فصل النفايات وإعادة تدويرها في مراحله المبكرة، رغم أنه بذلت بعض المحاولات لتخفيض كميات النفايات المتولدة. |