ويكيبيديا

    "reclamaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المطالبات من
        
    • مطالبات من
        
    • مطالبة من
        
    • المطالبات المقدمة من
        
    • المطالبة من
        
    • بالمطالبات من
        
    • من المطالبات
        
    • لمطالبات
        
    • من مطالبات
        
    • مطالبات مقدمة من
        
    • مطالبة في
        
    • المطالبات في
        
    • المطالبات المتعلقة
        
    • للمطالبات من
        
    • مطالبات تتعلق
        
    INDEMNIZACIÓN RECOMENDADA PARA LA TERCERA SERIE DE reclamaciones de LA CATEGORÍA A UN التعويضـــات الموصى بها للدفعــــة الثالثة مـــن المطالبات من الفئة ألف
    INDEMNIZACIÓN RECOMENDADA PARA LA PRIMERA SERIE DE reclamaciones de LA CATEGORÍA " A " UN التعويضات الموصى بها للدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " ألف "
    III. METODOLOGÍA PARA LA TRAMITACIÓN DE LAS reclamaciones de LA CATEGORÍA " A " UN ثالثا - المنهجية المتبعة لتجهيز المطالبات من الفئة " ألف " ١٢
    Se presentaron reclamaciones de Estado a Estado en nombre del Gobierno de Etiopía. UN وقد قدمت مطالبات من دولة إلى دولة بالإنابة عن حكومة إثيوبيا.
    Habiendo llegado a la conclusión de que esta reclamación consolidada se compone, de realidad, en 82 reclamaciones de 67 agentes administradores y 15 empresas de seguros, UN وقد استنتج أن هذه المطالبة الموحدة تتألف فعلاً من 82 مطالبة تضم 67 مطالبة من وكلاء إداريين و15 مطالبة من شركات التأمين،
    reclamaciones de LA CATEGORÍA A EN GENERAL UN المطالبات من الفئة ألف بوجه عام
    NORMA RELATIVA A LAS PRUEBAS APLICABLE A LAS reclamaciones de LA CATEGORÍA A UN معيار اﻹثبات الواجب التطبيق على المطالبات من الفئة ألف
    METODOLOGÍA PARA LA TRAMITACIÓN DE LAS reclamaciones de LA CATEGORÍA A UN المنهجية المتبعة لتجهيز المطالبات من الفئة ألف
    Anexo. reclamaciones de la categoría " A " cuyo pago se recomienda en UN مرفق: المطالبات من الفئة " ألف " الموصى بدفع تعويضات بشأنها
    I. COMPOSICION DE LA QUINTA SERIE DE reclamaciones de LA CATEGORIA " A " UN أولا - تكوين الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " ألف "
    Se prevé que han de recibirse cientos de miles de reclamaciones de personas dentro y fuera del país. UN ومن المتوقع أن تتلقى اللجنة مئات اﻵلاف من المطالبات من أشخاص يعيشون داخل البلد وكذلك من الخارج.
    I. COMPOSICION DE LA SEXTA SERIE DE reclamaciones de LA CATEGORIA " A " UN أولا - تكوين الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " ألف "
    Como se ha informado al Consejo, ya ha concluido la tramitación de todas las reclamaciones de las categorías A y B. Español Página UN وعلى نحو ما تم إعلام المجلس به سابقا، فقد أُكملت، بالفعل، معالجة كافة المطالبات من الفئتين ألف و باء.
    Se presentaron reclamaciones de Estado a Estado en nombre del Gobierno de Etiopía. UN وقد قدمت مطالبات من دولة إلى دولة بالإنابة عن حكومة إثيوبيا.
    No obstante, el Grupo tuvo ante sí reclamaciones de miembros de la Fuerzas Armadas de la Coalición Aliada que se ajustan a las condiciones excepcionales señaladas en dicha decisión. UN ولكن، عُرضت على الفريق مطالبات من أفراد من قوات التحالف المسلحة يستوفون الشروط الاستثنائية المبينة في المقرر ذاته.
    Al 15 de septiembre de 1994, se habían presentado a la Comisión más de 900.000 reclamaciones de la categoría " A " . UN وحتى ٥١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، كان ما يزيد على ٠٠٠ ٠٠٩ مطالبة من الفئة " ألف " قد قدمت إلى اللجنة.
    Al 15 de septiembre de 1994, se habían presentado a la Comisión más de 900.000 reclamaciones de la categoría " A " . UN وحتى ٥١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، كان ما يزيد على ٠٠٠ ٠٠٩ مطالبة من الفئة " ألف " قد قدمت إلى اللجنة.
    La Comisión ha mantenido, en el contexto de reclamaciones de los gobiernos, que este tipo de gastos son en principio indemnizables. UN ورأت اللجنة، في سياق المطالبات المقدمة من حكومات، أن هذا النـوع من النفقات قابل للتعويض من حيث المبدأ.
    El Grupo ha realizado su examen sobre la base de la cifra indicada en el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , a saber, 41.750 libras esterlinas. UN وقد استند الفريق في عمله إلى المبلغ الوارد في المطالبة من الفئة " هاء " ، ألا وهو 750 41 جنيها استرلينيا.
    Las dificultades que presentan las reclamaciones de la categoría " C " recibidas por la Comisión son considerables y variadas. UN ٠٢ - إن الصعوبات المرتبطة بالمطالبات من الفئة " جيم " التي تلقتها اللجنة بعيدة اﻷثر ومتنوعة.
    :: 2 nuevos casos examinados por la Junta de reclamaciones de las Naciones Unidas UN :: استعرضت مطالبتان جديدتان من المطالبات المعروضة على مجلس الأمم المتحدة للمطالبات
    Ello dejaba a las Naciones Unidas expuestas a costosas reclamaciones de responsabilidad civil. UN وهذا ما يعرض الأمم المتحدة لمطالبات باهظة تتعلق بالمسؤولية تجاه الغير.
    El Consejo de Administración aprobó la concesión del sexto pago parcial en relación con reclamaciones de la categoría A: UN وافق مجلس اﻹدارة على الدفعة السادسة من مطالبات الفئة ألف: عدد المطالبات المبلغ الموصى به
    Además, según el derecho internacional, ningún soberano está facultado para asumir las reclamaciones de personas que no eran sus ciudadanos en la fecha en que se produjo el hecho que da lugar a la reclamación. UN وعلاوة على ذلك، فليس ﻷي دولة ذات سيادة الحق، بموجب القانون الدولي، في البت في مطالبات مقدمة من أشخاص لم يكونوا من رعاياها وقت المطالبة بالتعويض.
    El presente informe contiene las decisiones y recomendaciones del Grupo acerca de las 383 reclamaciones de la segunda parte de la serie. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته بشأن 383 مطالبة في الجزء الثاني من الدفعة.
    En primer lugar, la muestra se diseñó de manera que fuera representativa de todas las reclamaciones de cada país u organización internacional. UN أولا، استهدفت العينة أن تكون ممثلة لمجموع أصحاب المطالبات في كل بلد معني أو منظمة دولية معنية.
    Sin embargo, la Relatora Especial observó que el tratado de 1965 sólo regulaba las reclamaciones de bienes y no las de daños a las personas. UN إلا أن المقررة الخاصة قد لاحظت أن معاهدة عام ٥٦٩١ لم تنظﱢم إلا المطالبات المتعلقة بالممتلكات ولم تعالج مسألة اﻷضرار الشخصية.
    C. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la categoría " E3 " UN جيم - الخلفية الإجرائية للمطالبات من الفئة " هاء/3 "
    Cartas de crédito con reclamaciones de ejecución UN خطابات الاعتماد المقدمة بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد