ويكيبيديا

    "reclamaciones por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المطالبات بالتعويض عن
        
    • مطالبات بالتعويض عن
        
    • المطالبات المتعلقة
        
    • مطالبات عن
        
    • مطالبة بالتعويض عن
        
    • مطالبات التعويض عن
        
    • المطالبات عن
        
    • مطالبة من
        
    • مطالبات يبلغ
        
    • مطالبات تتعلق
        
    • المطالبات المتصلة
        
    • المطالبات الناشئة عن
        
    • مطالبات للتعويض عن
        
    • المطالبات بشأن
        
    • المطالبات للتعويض
        
    iv) Diferenciación de las reclamaciones por pérdida o robo de vehículos de motor con respecto a las reclamaciones por reparación de vehículos de motor UN ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات
    ESTAS RECLAMACIONES 8 - 16 6 A. Cuestiones jurisdiccionales: reclamaciones por pérdidas UN ألف - المسائل المتعلقة بالاختصاص: مطالبات بالتعويض عن خسائر حدثـت
    También las reclamaciones por aumento de los costos abarcan un período de tiempo. UN وتمتد المطالبات المتعلقة بزيادة التكاليف هي أيضاً على مدى فترة زمنية.
    simultáneo 21 14 4. reclamaciones por los derechos UN مطالبات عن العمل في أكثر مــن وظيفــة بصـورة متزامنة
    La segunda parte de la cuarta serie comprende 200 reclamaciones por pérdida de bienes inmuebles. UN ويشمل الجزء الثاني من الدفعة الرابعة 200 مطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات العقارية.
    Al examinar las reclamaciones por lucro cesante de esta serie y formular reclamaciones al respecto, el Grupo ha aplicado esas conclusiones. UN وقد طبّق الفريق هذه الاستنتاجات في استعراضه وتوصياته بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت المدرجة في هذه الدفعة.
    Las facturas parecen recoger una combinación de reclamaciones por trabajos realizados, lucro cesante y pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين.
    iv) Diferenciación de las reclamaciones por pérdida o robo de vehículos de motor con respecto a las reclamaciones por reparación de vehículos de motor UN ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات
    1. reclamaciones por pérdidas derivadas de un contrato con una parte no iraquí UN 1- المطالبات بالتعويض عن خسائر عقود مبرمة مع طرف غير عراقي
    1. reclamaciones por pérdidas relacionadas con un contrato con una parte no iraquí UN 1- المطالبات بالتعويض عن خسائر عقود مبرمة مع طرف غير عراقي
    Se presentan asimismo reclamaciones por el aumento del precio de las piezas de repuesto y de los costos de mantenimiento. UN كما قُدمت أيضاً مطالبات بالتعويض عن الزيادة في تكاليف قطع الغيار والصيانة.
    Por los motivos indicados en los párrafos 23 a 25 supra, estas reclamaciones constituyen reclamaciones por gastos militares y por lo tanto no son indemnizables. UN وللأسباب الواردة في الفقرات 23 إلى 25 أعلاه، تمثل هذه المطالبات مطالبات بالتعويض عن تكاليف عسكرية، وهي بالتالي غير مؤهلة للتعويض.
    En consecuencia, el Grupo no adopta ninguna medida respecto de las reclamaciones por esos costos. UN وبناء على ذلك، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف.
    En consecuencia, el Grupo no adopta ninguna medida respecto de las reclamaciones por esos gastos. UN وبناء على ذلك، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف.
    1. reclamaciones por empleos que no habían comenzado al 2 de agosto de 1990 UN ١ - مطالبات عن توظيف لم يبدأ اعتبارا من ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١
    1. reclamaciones por empleos que no habían comenzado al 2 de agosto de 1990 UN ١ - مطالبات عن توظيف لم يبدأ اعتباراً من ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١
    115. En la primera serie, el Grupo examinó 74 reclamaciones por heridas corporales, presentadas por ocho países. UN 115- نظر الفريق، في إطار الدفعة الأولى، في 74 مطالبة بالتعويض عن الإصابة الجسدية مقدمة من ثمانية بلدان.
    Al examinar las reclamaciones por lucro cesante de esta serie y formular recomendaciones al respecto, el Grupo ha aplicado esas conclusiones. UN وقد طبّق الفريق هذه الاستنتاجات في استعراضه وتوصياته بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت المدرجة في هذه الدفعة.
    Las reclamaciones por los sufrimientos personales y por la pérdida de ingresos o de beneficios futuros deben demostrarse también con pruebas documentales y otras pruebas adecuadas. UN ويجب أيضا أن تكون المطالبات عن اﻵلام والكروب الذهنية المتعلقة بفقدان الدخل أو اﻷرباح المستقبلية مدعمة بأدلة مستندية وسواها من اﻷدلة الملائمة.
    En ninguna de las reclamaciones de la sexta serie se determinaron utilidades imprevistas derivadas de las reclamaciones por pérdida de contrato. UN ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة.
    El contratista presentó reclamaciones por un total de 12,4 millones de dólares y comunicó su intención de rescindir el contrato. UN وقدم المقاول مطالبات يبلغ مجموعها ١٢,٤ مليون دولار، وأخطر المنظمة باعتزامه إنهاء العقد.
    mente como reclamaciones por lesiones 19 9 UN أنهــا مطالبات تتعلق باصابات ١٩ ٨
    A este respecto, el Grupo busca pruebas de pago análogas a las exigidas en el caso de reclamaciones por pago o socorro a terceros. UN وفي هذا الصدد يبحث الفريق عن أدلة تثبت الدفع مماثلة لما يشترط في حالة المطالبات المتصلة بدفع مبالغ إغاثة لآخرين.
    3. reclamaciones por concepto de agresiones sexuales múltiples 13 167 UN 3- المطالبات الناشئة عن اعتداءات جنسية متعددة 13 184
    36. Una reclamación de la segunda parte de la novena serie incluye reclamaciones por obras de arte originales presentadas por una artista. UN 36- هناك مطالبة واحدة في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة تشمل مطالبات للتعويض عن أعمال فنية أصلية قدمتها فنانة.
    Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados en relación con la cuarta serie de reclamaciones por razón de salida del UN التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الرابعة من المطالبات بشأن مغادرة العراق أو الكويت
    35. En lo que respecta a la resarcibilidad y la verificación y valoración de esas reclamaciones por pérdida de cosas corporales, el Grupo aplicó el criterio enunciado en los párrafos 108 a 135 del primer informe " E4 " . UN 35- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد