También se propone que ese puesto se reclasifique de la categoría D-2 a la categoría de Subsecretario General. | UN | ويقترح أيضا إعادة تصنيف الوظيفة من رتبة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد. |
Para tener en cuenta este aumento de responsabilidades, se propone que el puesto del Jefe de la Sección se reclasifique de P-4 a P-5. | UN | ونظرا لهذه المسؤوليات المعززة، يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس القسم من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5. |
La Comisión Consultiva recomienda que no se reclasifique este puesto. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إعادة تصنيف هذه الوظيفة. |
Sin embargo, a juicio de la Comisión Consultiva, un examen que se hace para aumentar la eficiencia no debe, por principio, aprovecharse para reclasificar puestos; la Comisión Consultiva recomienda que no se reclasifique el puesto. | UN | بيد أنه من رأي اللجنة أنه لا ينبغي، من حيث المبدأ، أن يسفر استعراض الغرض منه زيادة الكفاءة عن ترفيع الرتب؛ واللجنة لا توصي بإعادة التصنيف تلك الوظيفة. |
Además, se propone que el puesto de P-3 de analista de sistemas de información se reclasifique en la categoría P-4. | UN | ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة محلل نظم المعلومات من رتبة ف - ٣ الى رتبة ف - ٤. |
De todos modos, la India no se opondrá a que se reclasifique un puesto de categoría D-1 a la categoría D-2, si la Quinta Comisión considera que ello es necesario para que el Secretario General pueda poner en marcha la reforma prevista. | UN | وأعرب عن عدم معارضة الهند، في جميع اﻷحوال، في إعادة تصنيف وظيفة من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢ إذا رأت اللجنة الخامسة ضرورة ذلك كي يتسنى لﻷمين العام تنفيذ اﻹصلاح المقترح. |
Se propone que se reclasifique como P-4 un puesto de la categoría P-5 como consecuencia del aumento de las funciones en la esfera de las migraciones. | UN | ويقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ إلى رتبة ف - ٤ مما يعكس تعزيز المهام في مجال الهجرات. |
Se propone que se reclasifique como P-4 un puesto de la categoría P-5 como consecuencia del aumento de las funciones en la esfera de las migraciones. | UN | ويقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ إلى رتبة ف - ٤ مما يعكس تعزيز المهام في مجال الهجرات. |
Se propone que el puesto actual de coordinador de política, de categoría P-3, se reclasifique en la categoría P-4. | UN | ويقترح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية التي هي برتبة ف - ٣ لمنسق السياسات لتصبح برتبة ف - ٤. |
Para tener en cuenta que las responsabilidades del Jefe de la Sección han aumentado de resultas de la reorganización, se propone que el puesto de P-4 se reclasifique en la categoría P-5. | UN | ٤٧ - ومراعاة لاتساع نطاق مسؤوليات رئيس القسم نتيجة ﻹعادة التنظيم، يقترح إعادة تصنيف الوظيفة التي هي برتبة ف - ٤ إلى وظيفة برتبة ف - ٥. |
A fin de que se reconozca este aumento en sus responsabilidades, se propone que se reclasifique el puesto a la categoría de P–3. | UN | وﻹبراز الزيادة في المسؤوليات، يقترح العمل من أجل إعادة تصنيف الوظيفة لتصبح من الرتبة ف - ٣. جيم - قسم المعلومات واﻷدلة |
Por último, debido a la índole del trabajo requerido para la redacción de discursos, se propone que se reclasifique un puesto de P–2 de la Oficina a la categoría P–3. | UN | وأخيرا، وبسبب طبيعة العمل التي تنطوي عليها كتابة الكلمات، يقترح إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف - ٢ في المكتب ورفعها إلى رتبة ف - ٣. |
Por último, debido a la índole del trabajo requerido para la redacción de discursos, se propone que se reclasifique un puesto de P–2 de la Oficina a la categoría P–3. | UN | وأخيرا، وبسبب طبيعة العمل التي تنطوي عليها كتابة الكلمات، يقترح إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف - ٢ في المكتب ورفعها إلى رتبة ف - ٣. |
En el párrafo 62 del anexo II del informe, se pide que el puesto de Consejero Jurídico General de la División de Asuntos Jurídicos y Testigos se reclasifique de P - 5 a D - 1. | UN | 43 - وفي الفقرة 62 من المرفق الثاني بالتقرير، طلبت إعادة تصنيف وظيفة المحامي العام في شعبة الشؤون القانونية والشهود من رتبة ف - 5 إلى رتبة مد - 1. |
Además, se pide que se reclasifique el puesto de Jefe Adjunto de la categoría P - 3 a la categoría P - 4. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت إعادة تصنيف وظيفة نائب رئيس قسم الأمن والسلامة من رتبة ف - 3 إلى رتبة ف - 4. |
La Comisión recomienda que no se reclasifique el puesto. | UN | وتوصي اللجنة ضد إعادة تصنيف الوظيفة. |
Así pues, se solicita que el puesto de Oficial de Protocolo se reclasifique como Oficial de la Dependencia de Inventario y Control de Bienes/ Reclamaciones con categoría P-2. | UN | ولذلك تُطلب إعادة تصنيف وظيفة موظف البروتوكول إلى موظف مطالبات/وحدة مراقبة الممتلكات وجردها بالرتبة ف-2. |
Se propone que un puesto del cuadro de servicios generales se reclasifique a la categoría P-2 para un oficial adjunto del presupuesto por programas. | UN | ويقترح ترفيع وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) يشغلها موظف ميزانية برنامجية معاون إلى الرتبة ف - 2. |
Se propone que otro puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) se reclasifique a la categoría principal. | UN | ويقترح ترفيع وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى الرتبة الرئيسية. |
Se recomienda que el puesto de Fiscal Adjunto se reclasifique a la categoría de Subsecretario General. | UN | يوصى بأن يعاد تصنيف وظيفة نائب المدعي العام إلى رتبة أمين عام مساعد. |
17. El Secretario General propone también que se reclasifique un puesto de oficial administrativo P-4 a P-3 en la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | ٧١ - ويقترح اﻷمين العام أيضا خفض رتبة وظيفة موظف إداري بمكتب الشؤون القانونية من ف - ٤ الى ف - ٣. |