ويكيبيديا

    "recomendación de la mesa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توصية المكتب
        
    • توصية من المكتب
        
    • توصية مكتبها
        
    • توصية أعضاء مكتبها
        
    • توصية مكتب
        
    • توصية أعضاء المكتب
        
    • توصية اللجنة العامة
        
    • توصية من مكتب
        
    • على توصيات المكتب
        
    • أوصى به المكتب
        
    • لتوصية المكتب
        
    • توصية أعضاء مكتبه
        
    • توصية مكاتب
        
    • توصية من أعضاء مكتبها
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esta recomendación de la Mesa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد توصية المكتب هذه؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esta recomendación de la Mesa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد توصية المكتب هذه.
    La recomendación de la Mesa contradice la posición del Secretario General. UN وتتعارض توصية المكتب مع موقف الأمين العام.
    La Subcomisión no puede hacer suya la recomendación de la Mesa de que se reúna solamente durante dos semanas. UN لا يمكن أن تؤيد اللجنة الفرعية توصية المكتب القائلة بأن تجتمع لمدة أسبوعين فقط.
    La Conferencia podrá invitar a participar como observadores a otras organizaciones no gubernamentales por recomendación de la Mesa. UN ويجوز للمؤتمر أن يدعو منظمات غير حكومية أخرى إلى المشاركة بصفة مراقب بناء على توصية من المكتب.
    15. La Comisión aceptó la recomendación de la Mesa sobre la limitación de la duración de las declaraciones. UN 15- وقبلت اللجنة توصية مكتبها فيما يتعلق بتحديد مدة إلقاء البيانات.
    Entiende que la Comisión está de acuerdo con la recomendación de la Mesa. UN واستنتجت أن اللجنة موافقة على توصية المكتب.
    39. En su 11ª sesión, celebrada el 12 de octubre, la Conferencia adoptó la siguiente decisión por recomendación de la Mesa: UN 39- اتخذ المؤتمر، في جلسته الحادية عشرة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر، المقرر التالي بناء على توصية المكتب:
    No es apropiado que el tema relativo a la Corte Penal Internacional se plantee directamente al plenario, y los Estados Unidos no apoyarán esa recomendación de la Mesa. UN لذلك فانه من غير اللائق نقل بند يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية مباشرة إلى الجلسة العامة، لذلك فإن الولايات المتحدة لن تؤيد توصية المكتب تلك.
    Por lo tanto, sin extender el debate sobre este tema, mi delegación quiere que se apruebe la recomendación de la Mesa. UN ولذلك، ولكي لا تطول مناقشة هذه المسألة، يود وفد بلدي أن يرى توصية المكتب وقد اعتمدت.
    Si mi delegación no recuerda mal, todavía estamos examinando el párrafo 52, en el que se habla de la recomendación de la Mesa de la Asamblea de no incluir este tema en el programa. UN وحسب علم وفدي نحن ما زلنا ننظر في الفقرة 52، التي تشير إلى توصية المكتب بعدم إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Por lo tanto, mi delegación quisiera que se le aclarara qué es exactamente lo que vamos a votar y si ahora se cuenta con la aprobación de la recomendación de la Mesa de la Asamblea, algo que algunas delegaciones están cuestionando. UN لذلك يود وفدي أن يتلقى توضيحاً عما سنصوت عليه بالضبط وعما إذا كان قد تم إقرار توصية المكتب التي تعترض عليها بعض الوفود.
    Nos adherimos plenamente y apoyamos firmemente la recomendación de la Mesa de no incluir el tema 165 en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones. UN ونحن نؤيد تماما وندعم بشدة توصية المكتب بعدم إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    Por lo tanto, apoyamos la recomendación de la Mesa de que no se incluya la cuestión de la admisión de Taiwán en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones. UN وعليه فإننا نؤيد توصية المكتب بعد إدراج مسألة عضوية تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    En cuanto al tema concreto que se debate, la delegación de mi país apoya plenamente la recomendación de la Mesa de no incluirlo en el programa. UN وفي ما يتعلق على نحو خاص بالبند قيد النظر، فإن وفد بلدي يؤيد توصية المكتب بعدم إدراجه في جدول الأعمال.
    La recomendación de la Mesa refleja la voluntad de la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وتعبر توصية المكتب عن إرادة غالبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    En consecuencia, apoyamos también la recomendación de la Mesa para que esta cuestión no sea incluida en nuestro programa de trabajo. UN ونتيجة لذلك، ندعم أيضا توصية المكتب بعدم إدراج ذلك البند في جدول أعمالنا.
    Esperamos que la Asamblea acoja esa recomendación de la Mesa. UN وإننا نأمل أن تؤيد الجمعية توصية المكتب.
    En consecuencia, respaldamos plenamente la recomendación de la Mesa de no incluir la cuestión en el programa de este período de sesiones. UN وإننا بالتالي نؤيد تماما توصية المكتب بعدم إدراج بند بشأن طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال هذه الدورة.
    Aprobación de los programas por la Junta sobre la base de una recomendación de la Mesa UN وافق المجلس على جدولي الأعمال بناء على توصية من المكتب
    En su tercera sesión, celebrada el 22 de septiembre de 1995, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo período de sesiones el tema titulado " Plan de conferencias " y asignarlo a la Quinta Comisión. UN ١ - في الجلسة العامة ٣ المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين البند المعنون " خطة المؤتمرات " وأن تحيله الى اللجنة الخامسة.
    9. En su 16ª sesión, celebrada el 16 de febrero de 1994, la Comisión aceptó la recomendación de la Mesa de enmendar el programa provisional que figuraba en el documento E/CN.4/1994/1/Rev.1, como sigue: UN ٩ - وقبلت اللجنة في جلستها ٦١، المعقودة في ٠١ شباط/فبراير ٤٩٩١، توصية أعضاء مكتبها بتعديل جدول اﻷعمال المؤقت كما هو وارد في الوثيقة E/CN.4/1994/1/Rev.1، على النحو التالي:
    De ser necesario, se podrían programar consultas oficiosas " oficiales " por recomendación de la Mesa. UN وإذا اقتضت الحاجة، يمكن ترتيب إجراء مشاورات غير رسمية بصورة رسمية بناءً على توصية مكتب اللجنة.
    El Consejo también aceptó la recomendación de la Mesa de que la lista de oradores se estableciera en el orden cronológico de inscripción y que el orden de los oradores fuera el siguiente: Estados miembros del Consejo, seguidos por los países interesados, luego los Estados no miembros del Consejo y otros observadores. UN كما وافق المجلس على توصية أعضاء المكتب بوضع قائمة المتحدثين حسب تاريخ التسجيل وترتيبها على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس، تليها البلدان المعنية فالدول غير الأعضاء في المجلس وغيرها من المراقبين.
    En su segunda sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 2003, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo octavo período de sesiones y asignar a la Quinta Comisión el tema titulado: UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية، بتاريخ 19 أيلول/سبتمبر 2003، بناء على توصية اللجنة العامة أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين البند المعنون:
    El presente reglamento podrá ser enmendado mediante decisión de la Conferencia por recomendación de la Mesa. UN يجوز تعديل هذا النظام بقرار من المؤتمر بناء على توصية من مكتب المؤتمر.
    B. Decisiones adoptadas por recomendación de la Mesa 75 14 UN باء - المقررات المتخذة بناءً على توصيات المكتب 75 18
    10. En su primera sesión, el 21 de abril de 2008 por recomendación de la Mesa, el Comité Preparatorio examinó el proyecto de decisión 5, titulado " Acreditación de 33 organizaciones no gubernamentales " , (véase el documento A/CONF.211/PC.2/4/Add.1). UN 10- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع المقرر 5 المعنون " اعتماد 33 منظمة غير حكومية " على نحو ما أوصى به المكتب (انظر A/CONF.211/PC.2/4/Add.1).
    Por lo tanto, mi delegación quisiera expresar su apoyo a la recomendación de la Mesa sobre la cuestión que examinamos en los párrafos 51 y 59. UN وعليه، يود وفدي أن يعرب عن تأييده لتوصية المكتب فيما يتعلق بالفقرتين 51 و59، اللتين الآن قيد النظر.
    El Consejo también aceptó la recomendación de la Mesa de que la lista de oradores se estableciera en el orden cronológico de inscripción y que el orden de los oradores fuera el siguiente. Estados miembros del Consejo y países interesados, seguidos por los observadores de los Estados no miembros del Consejo y otros observadores. UN كما وافق المجلس على توصية أعضاء مكتبه بوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل وترتيبها على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس ثم المراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس ثم المراقبون الآخرون.
    30. recomendación de la Mesa del CCT sobre un proyecto de calendario de los temas UN 30- توصية مكاتب لجنة العلم والتكنولوجيا المتعلقة بوضع مشروع جدول زمني للمواضيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد