recomendación relativa al enjuiciamiento de los autores de infracciones del derecho internacional humanitario | UN | التوصية المتعلقة بالمحاكمة على انتهاكات القانون الدولي اﻹنساني |
recomendación relativa al derecho a intervenir de la UNPROFOR (E/CN.4/1992/S-1/9, párr. 63, 28 de agosto de 1992) | UN | التوصية المتعلقة بمنح قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة حق التدخل |
recomendación relativa al emplazamiento de vigilantes de los derechos humanos en Kosovo, Sandzak y Vojvodina | UN | التوصية المتعلقة بتعيين مراقبين لحقوق اﻹنسان في كوسوفو وساندزاك وفوييفودينا |
recomendación relativa al establecimiento de un organismo de | UN | التوصية الخاصة بانشاء وكالة أنباء غير متحيزة |
Una delegación indicó que no estaba dispuesta a aceptar ninguna recomendación relativa al EAES. | UN | وذكر أحد الوفود أنه ليس مستعداً لقبول أي توصية تتصل بهذه الوصلة. |
Las mismas delegaciones dijeron que la recomendación relativa al programa de Liberia podía haber sido más breve y más realista. | UN | وقالت الوفود نفسها إنه كان من الممكن توخي مزيد من الاختصار والواقعية في التوصية المتعلقة بالبرنامج القطري لليبريا. |
Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, | UN | ' وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، |
Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, | UN | وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، |
Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, | UN | ' وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، |
Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, | UN | وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، |
El PNUD apoya firmemente la recomendación relativa al empleo de los cónyuges. | UN | ويؤيد البرنامج الإنمائي بقوة التوصية المتعلقة بتوظيف الأزواج. |
No obstante, México ha decidido no bloquear el consenso en el Comité sobre la recomendación relativa al proyecto de escala de prorrateo ante la Junta. | UN | بيد أن المكسيك اختارت ألا تُعرقل التوصل إلى توافق في الآراء في اللجنة حول التوصية المتعلقة بالجدول المُقترح على المجلس. |
5. recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | الفصل 5 - التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة |
Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, | UN | وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، |
Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, | UN | ' وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، |
Los Países Bajos aceptan la recomendación relativa al párrafo 2) del artículo II y al párrafo 1) del artículo VII de la Convención de Nueva York de 1958. | UN | إن هولندا تقبل التوصية المتعلقة بالفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك لسنة 1958. |
Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, | UN | وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، |
recomendación relativa al apoyo a los movimientos democráticos | UN | التوصية الخاصة بدعم الحركات الديمقراطية |
4. recomendación relativa al Organismo de Abastecimiento de Agua y Alcantarillado 538 106 | UN | 4- التوصية الخاصة بهيئة المياه والصرف الصحي 538 120 |
Una delegación indicó que no estaba dispuesta a aceptar ninguna recomendación relativa al EAES. | UN | وذكر أحد الوفود أنه ليس مستعداً لقبول أي توصية تتصل بهذه الوصلة. |
Una delegación indicó que no estaba dispuesta a aceptar ninguna recomendación relativa al EAES. | UN | وذكر أحد الوفود أنه ليس مستعداً لقبول أي توصية تتصل بهذه الوصلة. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esta recomendación relativa al tema 71? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية المتصلة بالبند ٧١؟ |