ويكيبيديا

    "recomendación relativa al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوصية المتعلقة
        
    • التوصية الخاصة
        
    • توصية تتصل
        
    • التوصية المتصلة
        
    recomendación relativa al enjuiciamiento de los autores de infracciones del derecho internacional humanitario UN التوصية المتعلقة بالمحاكمة على انتهاكات القانون الدولي اﻹنساني
    recomendación relativa al derecho a intervenir de la UNPROFOR (E/CN.4/1992/S-1/9, párr. 63, 28 de agosto de 1992) UN التوصية المتعلقة بمنح قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة حق التدخل
    recomendación relativa al emplazamiento de vigilantes de los derechos humanos en Kosovo, Sandzak y Vojvodina UN التوصية المتعلقة بتعيين مراقبين لحقوق اﻹنسان في كوسوفو وساندزاك وفوييفودينا
    recomendación relativa al establecimiento de un organismo de UN التوصية الخاصة بانشاء وكالة أنباء غير متحيزة
    Una delegación indicó que no estaba dispuesta a aceptar ninguna recomendación relativa al EAES. UN وذكر أحد الوفود أنه ليس مستعداً لقبول أي توصية تتصل بهذه الوصلة.
    Las mismas delegaciones dijeron que la recomendación relativa al programa de Liberia podía haber sido más breve y más realista. UN وقالت الوفود نفسها إنه كان من الممكن توخي مزيد من الاختصار والواقعية في التوصية المتعلقة بالبرنامج القطري لليبريا.
    Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, UN ' وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة،
    Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, UN وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة،
    Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, UN ' وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة،
    Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, UN وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة،
    El PNUD apoya firmemente la recomendación relativa al empleo de los cónyuges. UN ويؤيد البرنامج الإنمائي بقوة التوصية المتعلقة بتوظيف الأزواج.
    No obstante, México ha decidido no bloquear el consenso en el Comité sobre la recomendación relativa al proyecto de escala de prorrateo ante la Junta. UN بيد أن المكسيك اختارت ألا تُعرقل التوصل إلى توافق في الآراء في اللجنة حول التوصية المتعلقة بالجدول المُقترح على المجلس.
    5. recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas UN الفصل 5 - التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة
    Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, UN وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, UN ' وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    Los Países Bajos aceptan la recomendación relativa al párrafo 2) del artículo II y al párrafo 1) del artículo VII de la Convención de Nueva York de 1958. UN إن هولندا تقبل التوصية المتعلقة بالفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك لسنة 1958.
    Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, UN وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    recomendación relativa al apoyo a los movimientos democráticos UN التوصية الخاصة بدعم الحركات الديمقراطية
    4. recomendación relativa al Organismo de Abastecimiento de Agua y Alcantarillado 538 106 UN 4- التوصية الخاصة بهيئة المياه والصرف الصحي 538 120
    Una delegación indicó que no estaba dispuesta a aceptar ninguna recomendación relativa al EAES. UN وذكر أحد الوفود أنه ليس مستعداً لقبول أي توصية تتصل بهذه الوصلة.
    Una delegación indicó que no estaba dispuesta a aceptar ninguna recomendación relativa al EAES. UN وذكر أحد الوفود أنه ليس مستعداً لقبول أي توصية تتصل بهذه الوصلة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esta recomendación relativa al tema 71? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية المتصلة بالبند ٧١؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد