16.00 a 18.00 horas Tema 6: Mejoramiento del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países | UN | تحسين عمليـة النظـر فـي توصيات البرامج القطرية والموافقة على هذه التوصيات |
D. Mejoramiento del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países | UN | تحسين عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها |
Tema 8: Estudio del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países | UN | البند ٨: استعراض عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها |
Consciente de la necesidad de mejorar el proceso de examen y aprobación de las recomendaciones relativas a los programas por países, | UN | وإذ يدرك أن هناك حاجة إلى تحسين عملية النظر في التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية والموافقة عليها، |
Habitualmente, los informes regionales se incluían en el programa con carácter anual en conjunción con la presentación de las recomendaciones relativas a los programas por países a fin de proporcionar una perspectiva regional de los programas y las actividades del UNICEF. En el contexto de la reestructuración de la Junta Ejecutiva, se acordó que en el futuro dichos informes no se incluyeran en el programa. | UN | ٤٩٦ - وفيما مضى، كانت التقارير اﻹقليمية تدرج في جدول اﻷعمال على أساس سنوي يتلازم مع تقديم تقارير البرامج القطرية من أجل توفير منظور إقليمي لبرامج اليونيسيف وأنشطتها، وفي سياق إعادة تشكيل المجلس التنفيذي، تقرر عدم إدراج هذه التقارير في جدول اﻷعمال، وأن يجري عرضها شوفيا وتعميم نصوصها. |
Estudio del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países | UN | استعراض عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها |
Tema 8: Estudio del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países | UN | البند ٨: استعراض عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها |
Estudio del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países | UN | استعراض عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها |
6. Mejoramiento del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países | UN | ٦ - تحسين عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة على هذه التوصيات |
Tema 6: Mejoramiento del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países | UN | ٦ - تحسين عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة على هذه التوصيات |
Proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países | UN | ١٩٩٥/٨ عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها |
Esas delegaciones también mencionaron la falta de objetivos mensurables y asequibles y afirmaron que las recomendaciones relativas a los programas por países deberían indicar mucho más claramente el alcance y los objetivos de la cooperación. | UN | كذلك أشارت هذه الوفود إلى انعدام اﻷهداف الممكنة التحقيق والقابلة للقياس، وذكرت أن نطاق أهداف التعاون ينبغي أن تكون أكثر وضوحا في توصيات البرامج القطرية. |
F. Estudio del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países | UN | واو - استعراض عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها |
8. Estudio del proceso de examen y aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países | UN | ٨ - استعراض عملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها |
2. La documentación se preparará en todos los idiomas oficiales, con la excepción de las recomendaciones relativas a los programas por países, que se prepararán en los tres idiomas de trabajo y en uno de los otros seis idiomas oficiales a petición del país interesado. | UN | ٢ - تعد الوثائق بجميع اللغات الرسمية، ما عدا توصيات البرامج القطرية التي تعد بلغات العمل الثلاث وبلغة واحدة أخرى من اللغات الست الرسمية بناء على طلب البلد المعني. |
En cuanto al examen y la aprobación de recomendaciones relativas a los programas por países, la Junta adoptó la decisión 1995/8 que modifica el proceso existente de aprobación de los programas por países. | UN | ٢٩ - وفيما يتعلق بعملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها، اتخذ المجلس المقرر ١٩٩٥/٨ الذي يغير به العملية الحالية الخاصة بالموافقة على البرامج القطرية. |
En las recomendaciones relativas a los programas por países se indicaría más claramente de qué manera la asistencia del UNICEF, con sus limitados recursos, iba a efectuar una contribución notable, especialmente con respecto a las estrategias de fomento de la capacidad y potenciación. | UN | وأضاف أن توصيات البرامج القطرية ينبغي أن تبين بمزيد من الوضوح الكيفية التي تسهم بها المساهمة المقدمة من اليونيسيف، بمواردها المحدودة، إسهاما متميزا، وخاصة فيما يتعلق باستراتيجيات بناء القدرات والتمكين. |
Este informe responde a la decisión 1995/8 de la Junta Ejecutiva, relativa al proceso de examen y aprobación de las recomendaciones relativas a los programas por países, habida cuenta de la decisión 1995/38, relativa al programa de trabajo para 1996 y la asignación de los temas. | UN | يستجيب هذا التقرير لمقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٥/٨ المتعلق بعملية النظر في توصيات البرامج القطرية والموافقة عليها، مع مراعاة المقرر ١٩٩٥/٣٨ المتعلق ببرنامج العمل لعام ١٩٩٦ وتوزيع بنود جدول اﻷعمال. |
Decide que la Junta, en su primer período ordinario de sesiones de 1995, realice un debate sobre la manera de mejorar sus métodos de trabajo en lo que concierne al proceso de examen y aprobación de las recomendaciones relativas a los programas por países. | UN | يقرر أن يناقش المجلس التنفيذي، في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥، كيفية تحسين أساليب عمل المجلس فيما يتصل بعملية النظر في التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية والموافقة عليها. |
3. En atención a la decisión 1994/R.1/1, en la mayor parte de los documentos figuran proyectos de las decisiones que se espera que la Junta adopte, y las recomendaciones relativas a los programas por países se presentan en español, francés e inglés. | UN | ٣ - وتمشيا مع القرار ١٩٩٤/ع.١/١، تحتوي معظم الوثائق على مشاريع قرارات مطلوبة من قبل المجلس وقد عرضت التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية. |