Tema 6 - Examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial | UN | البند ٦: النظر في مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
:: recomendaciones y directrices de política sobre las medidas destinadas a promover innovaciones en la iniciativa empresarial, especialmente entre las mujeres y los jóvenes; | UN | :: وضع توصيات ومبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن تدابير تشجع الابتكار في تنظيم المشاريع، لا سيما بين النساء والشباب؛ |
- recomendaciones y directrices de política sobre las medidas destinadas a promover innovaciones en la iniciativa empresarial, especialmente entre las mujeres y los jóvenes; | UN | :: وضع توصيات ومبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن تدابير تشجع الابتكار في تنظيم المشاريع، لا سيما بين النساء والشباب؛ |
El proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial se presentará a la Reunión Ministerial para su aprobación. | UN | سيعرض على الاجتماع الوزاري مشروع التوصيات والمبادئ التوجيهية للكفاءة في التجارة لاعتماده. |
Se planteó la cuestión siguiente: ¿Cuáles podrían ser las mejores recomendaciones y directrices en relación con un marco internacional sobre descentralización que beneficie a todos? | UN | وقد أثير السؤال التالي. ما هي أفضل التوصيات والمبادئ التوجيهية اللازمة لتوفير إطار دولي بشأن اللامركزية المفيدة للجميع؟ |
Apéndice - recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial 8 | UN | توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة ٨ |
Apéndice recomendaciones y directrices PARA LA EFICIENCIA COMERCIAL | UN | توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
Esto incluye la formulación de recomendaciones y directrices sobre asuntos relacionados con la ciencia y la tecnología en el marco del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل ذلك صياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن المسائل المتصلة بالعلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة. |
6. Examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial. | UN | ٦- النظر في مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
6. Examen del proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial. | UN | ٦- النظر في مشروع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
6. Examen del proyecto de Declaración Ministerial de Columbus y el proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial | UN | ٦- النظر في مشروع إعلان كولومبوس الوزاري وفي مشروع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
TD/SYMP.TE/2 recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial: documento de información general preparado por la secretaría de la UNCTAD | UN | TD/SYMP.TE/2 توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة: وثيقة معلومات أساسية من إعداد أمانة اﻷونكتاد |
TD/SYMP.TE/R.2 Proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial | UN | TD/SYMP.TE/R.2 مشروع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة |
Debemos hacer todo lo posible para asegurar que la Comisión de Desarme, como órgano deliberativo y subsidiario de la Asamblea General, pueda producir recomendaciones y directrices útiles para la comunidad internacional sobre las cuestiones que caen dentro de su mandato. | UN | وينبغي أن نبذل قصارى جهدنا لكفالة أن تتمكن الهيئة، بوصفها هيئة تداولية وجهازا فرعيا للجمعية العامة، من إصدار توصيات ومبادئ توجيهية مفيدة للمجتمع الدولي بشأن المسائل التي تقع ضمن ولايتها. |
Las recomendaciones y directrices se formulan en función de las distintas categorías de participantes a fin de que se adapten a los diferentes sectores de la cadena de suministro. | UN | وتم تصميم التوصيات والمبادئ التوجيهية لمختلف الفئات بحيث تناسب شتى شرائح سلسلة التوريد. |
Esta someterá el proyecto de declaración y el proyecto de recomendaciones y directrices a la Reunión de Altos Funcionarios para su aprobación y transmisión a la Reunión Ministerial para su adopción. | UN | وسيقدم المكتب مشروع اﻹعلان ومشاريع التوصيات والمبادئ التوجيهية إلى اجتماع كبار الموظفين من أجل الموافقة عليها وإحالتها إلى الاجتماع الوزاري من أجل اعتمادها. |
El proyecto de recomendaciones y directrices figura en el documento TD/SYMP.TE/R.2. | UN | ترد مشاريع التوصيات والمبادئ التوجيهية في الوثيقة TD/SYMP.TE/R.2. |
La reunión examinará y aprobará su informe, en particular el proyecto de declaración ministerial de Columbus y el proyecto de recomendaciones y directrices para la eficiencia comercial, para su transmisión a la Reunión Ministerial. | UN | سينظر الاجتماع في تقريره ويعتمده، بما في ذلك مشروع اعلان كولومبوس الوزاري ومشاريع التوصيات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالكفاءة في التجارة، من أجل إحالتها إلى الاجتماع الوزاري. |
Esas recomendaciones y directrices se refieren a seis esferas de actividad en las que es posible, creemos, una acción inmediata que probablemente generará resultados tangibles para el comercio internacional: aduanas, transporte, banca y seguros, información comercial, prácticas comerciales y telecomunicaciones. | UN | وتتناول هذه التوصيات والمبادئ التوجيهية ستة مجالات نعتقد أنه يمكن فيها اتخاذ إجراء فوري يرجح له أن يحقق نتائج ملموسة بالنسبة للتجارة الدولية: الجمارك، النقل، المصارف والتأمين، المعلومات للتجارة، الممارسات التجارية، الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Colabora con la División de Estadística de las Naciones Unidas y otros órganos internacionales en la formulación y aplicación de recomendaciones y directrices internacionales en diversas esferas de las estadísticas; | UN | ويتعاون مع الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة والهيئات الدولية اﻷخرى في صياغة التوصيات والمبادئ التوجيهية الدولية في الميادين المختلفة لﻹحصاءات وتنفيذها؛ |
" Adoptará decisiones, recomendaciones y directrices para poner en práctica las actividades mencionadas en el párrafo 1 supra. | UN | ' ' أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه. |
En los casos en que se sigue utilizando DDT, debería haber mecanismos para asegurar que efectivamente se usa de estricta conformidad con las recomendaciones y directrices de la OMS sobre el control de los vectores de enfermedades. | UN | 2 - وفي الظروف التي يستمر فيها استخدام الـ دي. دي. تي، ينبغي تطبيق آليات تضمن بالفعل استخدام المادة على نحو صارم وفق توصيات وتوجيهات منظمة الصحة العالمية المتعلقة بمكافحة ناقلات الأمراض. |
La Reunión Ministerial del Simposio aprobó la Declaración de Columbus sobre la Eficiencia Comercial y decidió transmitir a la Asamblea General, junto con el informe del Simposio, la Declaración y las recomendaciones y directrices conexas para la eficiencia comercial. | UN | وأقر الاجتماع الوزاري بالندوة اعلان كولومبوس بشأن الكفاءة في التجارة وقرر إحالة الاعلان والتوصيات والمبادئ التوجيهية الداعمة له بشأن الكفاءة في التجارة الى الجمعية العامة مع التقرير المتعلق بالندوة. |