ويكيبيديا

    "recomendadas por la comisión consultiva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي أوصت بها اللجنة الاستشارية
        
    • أوصت بها اللجنة اﻻستشارية
        
    II. REDUCCIONES recomendadas por la Comisión Consultiva UN ثانيا ـ التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Otras reducciones recomendadas por la Comisión Consultiva UN تخفيضات الوظائف اﻷخرى التي أوصت بها اللجنة الاستشارية:
    Resumen de las reducciones de puestos recomendadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN موجز لتخفيضات عدد الوظائف التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Cuadro 1 Resumen de las reducciones recomendadas por la Comisión Consultiva, por categorías UN الجدول ١ - موجز التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية حسب الفئات
    En el prorrateo que se indica en la columna 2 del anexo I se incorporan las reducciones recomendadas por la Comisión Consultiva. UN ٥ - والمبالغ الموزعة الواردة في العمود ٢ من المرفق اﻷول تشمل التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية.
    En función de las explicaciones y justificaciones presentadas por la Secretaría, podría resultar necesario considerar reducciones más importantes que las recomendadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). UN وقد يتوجب، حسب التوضيحات والتبريرات التي تقدمها الأمانة العامة، النظر في إجراء تخفيضات أعمق من تلك التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    El prorrateo que se indica en la columna 2 del anexo I del presente informe refleja las reducciones recomendadas por la Comisión Consultiva y aprobadas por la Asamblea General en su resolución 49/228 del 23 de diciembre de 1994. UN ويبين التوزيع الوارد في العمود ٢ من المرفق اﻷول من هذه الوثيقة التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية ووافقت عليها الجمعية بقرارها ٩٤/٨٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    Entretanto, en espera de una resolución de la Asamblea General sobre las condiciones de servicio aplicables a los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, los magistrados de las Salas de Primera Instancia de dicho Tribunal reciben el sueldo anual y otras condiciones de servicio recomendadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وبناء عليه، فإلى حين صدور قرار من الجمعية العامة بشأن شروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة رواندا، تنطبق المرتبات السنوية وغيرها من شروط الخدمة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على قضاة الموضوع في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    c Esta cifra tiene en cuenta las reducciones recomendadas por la Comisión Consultiva (A/58/806, párrs. 30 y 32). UN (ج) يأخذ في الاعتبار التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية (الفقرتان 30 و 32 من الوثيقة A/58/806).
    Tiene en cuenta las reducciones recomendadas por la Comisión Consultiva (A/58/806, párrs. 30 y 32). UN ويأخذ في الاعتبار التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية (الفقرتان 30 و 32 من الوثيقة A/58/806).
    Las reducciones recomendadas por la Comisión Consultiva en los documentos A/59/620, A/59/656/Add.1 y A/59/736/Add.6 se refieren a los puestos con que cuenta la UNFICYP. UN وتتعلق التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية في الوثائق A/59/620 و A/59/656/Add.1 و A/59/736/Add.6 بمناصب في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    b Incluye las reducciones recomendadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN (ب) تشمل التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Las necesidades que podrían imputarse al fondo para imprevistos indicadas respecto de cada partida corresponden a las cuantías recomendadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto tras examinar las distintas exposiciones y propuestas de estimaciones revisadas de que dispuso. UN وتتطابق النفقات المحتمل تحميلها لصندوق الطوارئ والمبينة فيما يتعلق بكل بند مع النفقات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عند نظرها في فرادى البيانات والمقترحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة، حسب توافرها.
    IS1.3. Las modificaciones en la dotación de personal recomendadas por la Comisión Consultiva en este informe tienen como consecuencia una disminución de 1.092.800 dólares en el valor de las contribuciones del personal que se obtendrán en 1996-1997. IS2.1. UN ب أ ١-٣ وتسفر التغييرات في الملاك التي أوصت بها اللجنة الاستشارية في هذا التقرير عن نقصان يبلغ ٨٠٠ ٠٩٢ ١ دولار في مبلغ اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي ستتحقق في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    El cálculo de las necesidades de puestos que se mantienen y puestos nuevos refleja la aplicación de tasas de vacantes presupuestadas, que se presentan en el cuadro que figura a continuación, que son las mismas que las recomendadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para 2013/14 y refrendadas por la Asamblea General. UN ويعكس حساب الاحتياجات من الوظائف المستمرة والوظائف الجديدة تطبيق معدلات الشغور المدرجة في الميزانية والواردة في الجدول أدناه، وهي نفس المعدلات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ووافقت عليها الجمعية العامة للفترة 2013/2014.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2002/21 (véase el documento DP/2003/2) y aprobó las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2002-2003 recomendadas por la Comisión Consultiva, así como el plan para situaciones imprevistas. UN 88 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2002/21 (انظر الوثيقة (DP/2003/2، وأقر التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2002-2003، بصيغتها التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وأقر أيضا خطة الطوارئ.
    IV.59 La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en su decisión 53/411 B, de 18 de diciembre de 1998, hizo suyas las disposiciones administrativas revisadas para el Centro de Comercio Internacional (CCI), recomendadas por la Comisión Consultiva (A/53/7/Add.3, párr. 11). UN رابعا - 59 تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة، في مقررها 53/411 باء المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، أيدت الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية، بالصيغة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية (A/53/7/Add.3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد