ويكيبيديا

    "recomendamos a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نوصي
        
    • ونوصي
        
    Este es un enfoque que recomendamos a todos los países en desarrollo, como parte del proceso para maximizar nuestros recursos humanos. UN وهذا نهج نوصي به جميع البلدان النامية باعتبار ذلك جزءا من عملية زيادة مواردنا البشرية الى أقصى حد ممكن.
    recomendamos a los países donantes que tengan en cuenta al AFRA y abrigamos la esperanza de que su importante labor continúe expandiéndose. UN وإننا نوصي البلدان المانحة خيرا بالاتفاق التعاوني اﻹقليمي ونأمل أن يستمر توسيع نطاق عمله الهام.
    Entre las diversas cuestiones que surgieron de la Conferencia de Varsovia recomendamos a los gobiernos que adopten, de inmediato, medidas en relación con los siguiente puntos: UN ومن بين المسائل المختلفة المنبثقة عن مؤتمر وارسو، نوصي بالمواضيع التالية لكي تتخذ الحكومات إجراءات فورية بشأنها:
    recomendamos a todos los miembros del Comité que participen activamente en el proceso de preparación de sus reuniones. UN ونوصي بأن يشارك كل أعضاء اللجنة في العملية التحضيرية لاجتماعاتها وأن يتبنوا هــذه العمليــة.
    recomendamos a la Asamblea General el proyecto de resolución para que lo apruebe por consenso. UN ونوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Por lo tanto, recomendamos a esta Asamblea que apruebe el proyecto de resolución presentado por Zimbabwe y que hemos copatrocinado. UN ولهذا نوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الذي عرضه ممثل زمبابوي وكنا من بين مقدميه.
    Para alcanzar este objetivo, recomendamos a todos los Estados Miembros que voten a favor de este proyecto de resolución. UN وسعيا لتحقيق ذلك الهدف، نوصي جميع الدول اﻷعضاء بأن تصوت لصالح مشروع القرار.
    Este proyecto de resolución goza del apoyo de la mayoría de los Estados Miembros y, por lo tanto, lo recomendamos a la Primera Comisión. UN ويتمتع مشروع القرار هذا بتأييد أغلبية الدول اﻷعضاء وبالتالي نوصي اللجنة اﻷولى باعتماده.
    En nombre de los patrocinadores recomendamos a la Asamblea General la aprobación de este proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente. UN وباسم جميع مقدمي مشروع القرار المطروح، نوصي الجمعية العامة باعتماده بنصه المعدل.
    recomendamos a esas instituciones que se atengan a los siguientes principios básicos con respecto a las estrategias nacionales de desarrollo social. UN ونحن نوصي بأن تستعمل المؤسسات المالية الدولية ما يلي كمبادئ أولى بشأن الاستراتيجيات الوطنية للتنمية الاجتماعية:
    Por consiguiente, recomendamos a los gobiernos que: UN وعليه، فإننا نوصي الحكومات بما يلي:
    Para construir una sociedad más justa y cohesionada recomendamos a los Estados Miembros: UN وبغية بناء مجتمع أعدل يتسم بالتماسك الاجتماعي، نوصي بأن تقوم الدول الأعضاء بما يلي:
    En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأشياءَ منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    En ese contexto, recomendamos a los Estados Miembros que, entre otras cosas, realicen campañas de sensibilización, en cooperación con la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales. UN وفي هذا السياق، نوصي الدول الأعضاء بأمور منها القيام بحملات توعية بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    recomendamos a todos los Estados Miembros de esta Organización que tomen medidas similares. UN ونوصي جميع الدول اﻷعضاء في هذه الهيئة باتخاذ إجراءات مماثلة.
    recomendamos a los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, las asociaciones y el sector privado de los países de la región que: UN ونوصي الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والرابطات والقطاع الخاص في بلدان المنطقة بما يلي:
    recomendamos a los organismos internacionales que: UN ونوصي الهيئات الدولية بما يلي:
    recomendamos a las organizaciones de pueblos indígenas que promuevan los intereses de las mujeres indígenas sobrevivientes de la trata y la violencia. UN ونوصي منظمات الشعوب الأصلية بتبني قضايا نساء الشعوب الأصلية اللاتي كتبت لهن النجاة من الاتجار والعنف.
    recomendamos a las organizaciones de pueblos indígenas que promuevan las oportunidades educativas de las mujeres indígenas. UN ونوصي منظمات الشعوب الأصلية بالدعوة لإتاحة الفرص التعليمية لنساء الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد