Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2008, como recomienda la Comisión en el párrafo 30 de su informe1, la escala revisada de sueldos brutos y netos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo III a dicho informe; | UN | توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 30 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق الثالث للتقرير، على أن يدخل حيز التنفيذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2009, como recomienda la Comisión en el párrafo 129 de su informe1, la suma fija global revisada correspondiente a dicha prestación y las medidas de transición a que allí se hace referencia; | UN | توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 129 من تقريرها(1)، على البدل الموحد المنقح والتدابير الانتقالية المشار إليها فيها على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los seis proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 34 de su informe y el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 35 del mismo informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الستة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 34 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 35 من التقرير ذاته. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los tres proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 16 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 17 de su informe. | UN | تبت الجمعية الآن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 16 من تقريرها، وفي مشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 17 من تقريرها. |
La Asamblea adoptará una decisión sobre los proyectos de resolución I a XXVII, que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 131 de su informe, y sobre un proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 132 del mismo informe. | UN | سوف تبت الجمعية في مشاريع القرارات من الأول إلى السابع والعشرين، التي توصي اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 131 من تقريرها، كما تبت في مشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 132 من التقرير ذاته. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I a VI, que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 43 de su informe y sobre los dos proyectos de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 44 del mismo informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى السادس، التي أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 43 من تقريرها، وفي مشروعي المقررين اللذين أوصت اللجنة باعتمادهما في الفقرة 44 من نفس التقرير. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los cuatro proyectos de resolución que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 19 del informe y sobre los tres proyectos de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 20 del mismo informe. | UN | تبتّ الجمعية الآن في مشاريع القرارات الأربعة التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 19 من التقرير، وفي مشاريع المقررات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة في الفقرة 20 من التقرير ذاته. |
2. Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2009, como recomienda la Comisión en el párrafo 94 de su informe1, el monto revisado de las prestaciones por condiciones de vida difíciles, movilidad y no reembolso de gastos de mudanza; | UN | 2 - توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 94 من تقريرها(1)، على المستوى المنقح لبدل المشقة وبدل التنقل وبدل عدم نقل الأمتعة على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2009, como recomienda la Comisión en el párrafo 129 de su informe1, la suma fija global revisada correspondiente a dicha prestación y la medida de transición a que allí se hace referencia; | UN | توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 129 من تقريرها(1)، على البدل الموحد المنقح والتدابير الانتقالية الواردة في تلك الفقرة على أن يبدأ نفاذها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
2. Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2009, como recomienda la Comisión en el párrafo 94 de su informe1, el monto revisado de las prestaciones por condiciones de vida difíciles, movilidad y no reembolso de gastos de mudanza; | UN | 2 - توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 94 من تقريرها(1)، على المستوى المنقح لبدل المشقة وبدل التنقل وبدل عدم نقل الأمتعة على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2010, como recomienda la Comisión en el párrafo 66 de su informe1, la escala revisada de sueldos brutos y netos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo IV de dicho informe; | UN | توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 66 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا والوارد في المرفق الرابع للتقرير على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2010؛ |
Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2008, como recomienda la Comisión en el párrafo 30 de su informe1, la escala revisada de sueldos brutos y netos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo III a dicho informe; | UN | توافق، بناء على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 30 من تقريرها(1)، على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا والوارد في المرفق الثالث للتقرير على أن يبدأ نفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I, III y IV que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 57 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 58 del mismo informe. | UN | تبت الجمعية في مشاريع القرارات الأول والثالث والرابع التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 57 من تقريرها، ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 58 من نفس التقرير. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 9 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 10 del mismo informe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 10 من التقرير ذاته. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea adoptará una decisión sobre seis proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 22 de su informe y un proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 23 del mismo informe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية العامة الآن في ستة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 22 من تقريرها، وفي مشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 23 من التقرير نفسه. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tomará una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 18 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 19 de dicho informe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 18 من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 19 من التقرير نفسه. |
El Presidente interino (habla en inglés): la Asamblea tomará ahora una decisión sobre los tres proyectos de resolución que recomienda la Comisión en el párrafo 16 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda en el párrafo 17 de ese mismo informe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة في الفقرة 16 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 17 من نفس التقرير. |
El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que recomienda la Comisión en el párrafo 8 de su informe. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 8 من تقريرها. |
La Asamblea tiene ante sí siete proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 43 de su informe y un proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 44 del mismo informe. | UN | معروض على الجمعية سبعة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 43 من تقريرها ومشروع مقرر واحد أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 44 من نفس التقرير. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 12 de su informe y sobre los dos proyectos de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 13 del mismo informe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزيـــــة): تبت الجمعيـــة الآن فــي مشروع القـــــرار الـذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 12 من تقريرها، وفي مشروعي المقررين اللذين أوصت اللجنة باعتمادهما في الفقرة 13 من نفس التقرير. |
La Asamblea tomará una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 13 del informe mencionado y sobre los tres proyectos de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 14 del mismo documento. | UN | وستبت الجمعية في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهـــــاء الاستعمار في الفقرة ١٣ من ذلك التقرير ومشاريع المقررات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة في الفقرة ١٤ من الوثيقة ذاتها. |
Procederemos ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Comisión en el párrafo 6 de la parte X de su informe. | UN | نبت اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٦ من الجزء العاشر من تقريرها. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Quinta Comisión en el párrafo 9 de su informe y sobre los dos proyectos de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 10 del mismo informe. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٩ من تقريرها، وفي مشروعي المقررين الموصى بهما في الفقرة ١٠ من نفس التقرير. |