Therefore, we as Indigenous Youth participants of the eighteenth session of the Working Group on Indigenous Populations, have joined our voices in to state the recommendations: | UN | لذلك، فقد أجمعنا نحن، شباب من السكان الأصليين المشاركين في الدورة الثامنة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، على تقديم التوصيات التالية: |
In this regard, the Commission on Sustainable Development could give consideration to more effective use of national reports and regional experience and to this end make appropriate recommendations; | UN | وفي هذا الصدد يمكن للجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تولي اعتباراً للاستخدام الأكثر فعالية للتقارير الوطنية والخبرات الإقليمية وأن تقدم التوصيات المناسبة لهذا الغرض؛ |
In view of my findings, I make the following recommendations: | UN | وبالنظر إلى ما خلصتُ إليه من استنتاجات، فإنني أقدِّم التوصيات التالية: |
At the end of this report I put forward a number of recommendations to the Government, the international community and other actors. | UN | وفي نهاية هذا التقرير، أُقدم عدداً من التوصيات إلى الحكومة والمجتمع الدولي والجهات الفاعلة الأخرى. |
International recommendations in basic industrial statistics | UN | التوصيات الدولية في مجال الإحصاءات الصناعية الأساسية |
A review session was held to discuss the symposium ' s recommendations and final declaration, which were then adopted unanimously. | UN | ثم تم تخصيص جلسة لاستعراض التوصيات المنبثقة عن الندوة ومناقشة الإعلان النهائي، حيث تم بعد ذلك تبنيهما بالإجماع. |
recommendations to the sending countries | UN | التوصيات المقدمة إلى البلدان الموفدة للعمال المهاجرين |
Progress Report on the Implementation of recommendations for the UNCTAD Secretariat | UN | :: تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الموجهة إلى أمانة الأونكتاد |
In the appendix to the report, the Special Rapporteur presents a more detailed review of the current status of implementation of the recommendations. | UN | وتقدم المقررة الخاصة في تذييل التقرير استعراضاً أكثر تفصيلاً للحالة الراهنة لتنفيذ التوصيات. |
It attaches great importance to their reports and actively implements reasonable recommendations. | UN | وتولي الصين أهمية كبرى لتقاريرهم وتنفذ بنشاط التوصيات المعقولة. |
Status of implementation of recommendations compiled by the Group of Experts mandated by the Human Rights Council | UN | حالة تنفيذ التوصيات التي وضعها فريق الخبراء المكلف بولاية من قبل مجلس حقوق الإنسان |
In this regard, the Special Rapporteur would like to make the following recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يقدم التوصيات التالية. |
The Council also calls upon the Government of Egypt to endorse these recommendations. | UN | كذلك يوصي المجلس الحكومة المصرية بقبول هذه التوصيات. |
Second: The Council proposes to the Government to reconsider its decision in connection with some recommendations that did not enjoy its support | UN | ثانياً: توصيات يقترح المجلس على الحكومة إعادة النظر في قرارها بشأنها من بين التوصيات التي لم تحظ بتأييدها |
She also offers the following recommendations to the Government and other stakeholders working on these issues. | UN | كما تقدم الخبيرة التوصيات التالية إلى الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين بهذه القضايا. |
The Special Rapporteur urges the Government to consider the following recommendations pertaining to the health-care system in its entirety: | UN | ويحث المقرر الخاص الحكومة على النظر في التوصيات التالية المتعلقة بنظام الرعاية الصحية برمته: |
The Government is encouraged to seek the assistance of UNAMI in the implementation of these recommendations. | UN | ويُرجى أن تطلب الحكومة معونة بعثة الأمم المتحدة لمساعدة العراق في تنفيذ هذه التوصيات. |
It is in a privileged position to inform national efforts, as part of its mandate includes receiving individual complaints and issuing recommendations on human rights violations, including cases of violence against women. | UN | وهو مؤهل لخدمة الجهود الوطنية، نظراً لكونه مخولاً في إطار ولايته تلقي شكاوى الأفراد وتقديم التوصيات بشأن انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك حالات العنف ضد المرأة. |
64. In view of the above, the Special Rapporteur makes the following recommendations. | UN | 64- في ضوء ما ذُكر أعلاه، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية. |
recommendations from Direct Investment Technical Expert Group | UN | توصيات مقدمة من فريق الخبراء الفنيين المعني بالاستثمار المباشر |
H. recommendations to migrant-sending countries 134 - 139 23 | UN | حاء - توصيات موجهة إلى البلدان المرسلة للعمال المهاجرين 134-139 29 |