ويكيبيديا

    "reconciliación nacional en burundi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصالحة الوطنية في بوروندي
        
    La Operación tiene el mandato de ayudar al Consejo de Seguridad a lograr un objetivo general, a saber, el de restablecer la paz duradera y lograr la reconciliación nacional en Burundi. UN وقد تقرر إنشاؤها لمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف شامل يتمثل في إحلال سلام دائم وتحقيق المصالحة الوطنية في بوروندي.
    El Consejo de Seguridad considera que la comunidad internacional debe seguir dando prioridad al restablecimiento de la estabilidad y a la promoción de la reconciliación nacional en Burundi. UN " ويعتقد مجلس اﻷمن أن المجتمع الدولي يجب أن يواصل إيلاء اﻷولوية لاستعادة الاستقرار وتعزيز المصالحة الوطنية في بوروندي.
    La Comisión tendría asimismo por mandato impedir que se repitan actos semejantes a los que han de ser objeto de estas investigaciones y, en general, poner fin a la impunidad y fomentar la reconciliación nacional en Burundi. UN وستشمل ولايتها أيضاً الحيلولة دون تكرار أفعال من قبيل اﻷفعال التي تكون اللجنة قد حققت فيها، وبصفة عامة، القضاء على ظاهرة الافلات من العقاب وتحقيق المصالحة الوطنية في بوروندي.
    La Operación tiene por misión ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar un objetivo general, a saber, restablecer una paz duradera y suscitar la reconciliación nacional en Burundi. UN وقد أنيطت بالعملية مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام، هو إعادة إحلال السلام الدائم وتحقيق المصالحة الوطنية في بوروندي.
    En este sentido, el Relator Especial lamenta profundamente la ausencia, en las recomendaciones del informe de la Comisión, de toda medida concreta dirigida a ajusticiar a los responsables de las violaciones de los derechos humanos, entre otras cosas para impedir que se produzcan tales actos, eliminar la impunidad y promover la reconciliación nacional en Burundi. UN وأعرب في هذا الصدد عن أسفه الكبير ﻷن التوصيات الواردة في تقرير اللجنة تخلو من أي تدبير ملموس لمحاكمة المسؤولين عن انتهاكات حقوق اﻹنسان وذلك بالخصوص لمنع تكرر تلك اﻷفعال والقضاء على ظاهرة اﻹفلات من العقاب وتشجيع المصالحة الوطنية في بوروندي.
    La formulación de recomendaciones sobre el modo de proceder a la reconciliación nacional en Burundi y restablecer la paz y la seguridad no excede del mandato de la Comisión, pero está ciertamente por encima de los medios de que dispone. UN ٤٨٨ - تمثﱢل مهمة وضع توصيات بشأن كيفية تحقيق المصالحة الوطنية في بوروندي وإعادة السلام واﻷمن فيها أمرا يفوق، بالتأكيد، إمكانيات اللجنة، وإن كان لا يخرج عن نطاق ولايتها.
    La Operación tiene por misión ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar un objetivo general, a saber, restablecer una paz duradera y lograr la reconciliación nacional en Burundi. UN 2 - وقد أنيطت بالعملية مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام، هو إعادة إحلال السلام الدائم وتحقيق المصالحة الوطنية في بوروندي.
    La Operación tiene por misión ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar un objetivo general, a saber, restablecer una paz duradera y lograr la reconciliación nacional en Burundi. UN 2 - وقد أنيطت بالعملية مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام، هو إعادة إحلال السلام الدائم وتحقيق المصالحة الوطنية في بوروندي.
    El mandato de la ONUB consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar el objetivo general de restablecer la paz duradera y lograr la reconciliación nacional en Burundi. UN 4 - وقد أنيطت بالعملية مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام، هو إعادة إحلال السلام الدائم وتحقيق المصالحة الوطنية في بوروندي.
    El mandato de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi consistía en ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar el objetivo general de restablecer una paz duradera y lograr la reconciliación nacional en Burundi. UN 7 - كُُلفت عملية الأمم المتحدة في بوروندي بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام ألا وهو إعادة إحلال السلام الدائم وتحقيق المصالحة الوطنية في بوروندي.
    20. Refiriéndose a la Misión de la OUA en Burundi (MIOB), el Órgano Central se congratuló de la importante función desempeñada por esta Misión y subrayó la necesidad de mantenerla para que ayude a restablecer la confianza y a facilitar el proceso de reconciliación nacional en Burundi. UN ٢٠ - وفيما يتعلق ببعثة منظمة الوحدة الافريقية إلى بوروندي، رحب الجهاز المركزي بالدور الهام الذي تؤديه هذه البعثة وأكد على ضرورة مواصلتها لكي تساعد على إعادة الثقة وتسهيل عملية المصالحة الوطنية في بوروندي.
    El mandato de la ONUB fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1545 (2004) para restablecer una paz duradera y lograr la reconciliación nacional en Burundi. UN 4 -أنشأ مجلس الأمن ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي في قراره 1545 (2004) لإحلال السلام الدائم وتحقيق المصالحة الوطنية في بوروندي.
    Tengo el honor de señalar a la atención de Vuestra Excelencia que, del 16 al 21 de marzo de 1998, la Asamblea Nacional de Burundi organizó en Bujumbura una semana parlamentaria sobre el tema " La problemática de la restauración de la paz, de la determinación, sanción y erradicación del delito de genocidio, así como de la reconciliación nacional en Burundi " . UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأنه في الفترة من ١٦ إلى ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨، نظمت الجمعية الوطنية لبوروندي في بوجومبورا، اسبوعا برلمانيا بشأن موضوع " إشكالية إقرار السلام، وتحديد ماهية جريمة إبادة اﻷجناس وقمعها والقضاء عليها، وكذلك المصالحة الوطنية في بوروندي " .
    Del 16 al 21 de marzo de 1998, la Asamblea Nacional de Burundi organizó en el Palacio del Congreso de Kigobe una semana parlamentaria sobre el tema: " La problemática de la restauración de la paz, de la determinación, sanción y erradicación del delito de genocidio, así como de la reconciliación nacional en Burundi " . UN في الفترة من ١٦ إلى ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨، نظمت الجمعية الوطنية لبوروندي في قصر المؤتمرات في كيغوبي، أسبوعا برلمانيا بشأن موضوع " إشكالية إقرار السلام، وتحديد هوية جريمة إبادة اﻷجناس وقمعها والقضاء عليها، وكذلك المصالحة الوطنية في بوروندي " .
    d) " Recomendar medidas de orden jurídico, político o administrativo, según corresponda, tras celebrar consultas con el Gobierno de Burundi ... para impedir que se repitan actos semejantes a los que ha de investigar la Comisión y, en general, poner fin a la impunidad y fomentar la reconciliación nacional en Burundi " . UN )د( " التوصية باتخاذ تدابير ذات طابع قانوني أو سياسي أو إداري، حسب الاقتضاء، بعد التشاور مع حكومة بوروندي، ... للحيلولة دون تكرار أفعال من قبيل اﻷفعال التي تكون اللجنة قد حققت فيها، وبصفة عامة، للقضاء على ظاهرة اﻹفلات من العقاب وتحقيق المصالحة الوطنية في بوروندي. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد