reconocí algunas de las secuencias de la búsqueda genética que hacen aquí. | Open Subtitles | لقد تعرفت على بعض المتواليات من بحث جيني يجرونه هناك |
sé que eras tu, reconocí una de tus fotos de la exposición que hicimos juntos | Open Subtitles | أعلم أنها أنتِ. تعرفت على إحدى الصور من المعرض الذي عملنا عليه سويا. |
No reconocí su letra, había cometido simples errores de ortografía. | TED | لم أتعرف على خط يده، فقد ارتكب أخطاء إملائية بسيطة. |
No te reconocí sin peluca. Ustedes lucen bien con esas pelucas. | Open Subtitles | لم أتعرف عليك بدون الشعر المستعار يبدو شكلكم جميلا بالشعر المستعار |
♫ Al son de los banjos la reconocí... ♫ ... esa curiosa sonrisa que tanto me gustó. | Open Subtitles | تعرّفت عليها بعد مدة من إبتسامتها الغامضة |
Pero me dí la vuelta porque no reconocí de donde provenía mi voz. | TED | لكنني التفت حولي لأنني لم أستطع التعرف على مصدر صوتي. |
Oh, sí, yo te reconocí cuando llegaste por primera vez a la tienda. | Open Subtitles | نعم , لقد تعرفت عليك من اول مرة جئت فيها للمحل |
Y cuando salí del coma, reconocí a mi familia, pero no recordaba mi propio pasado. | TED | وعندما أفقت من الغيبوبة ، تعرفت على عائلتي ، ولكنني لم أتذكر الماضي الخاص بي. |
Y mientras hablaba, reconocí un rostro familiar en el público. | TED | وبينما كنت أتحدث، تعرفت على وجه مألوف بين الحضور. |
Cuando levantó la cabeza, reconocí al padre Logan, señor. | Open Subtitles | وبمجرد أن رفع وجهه لقد تعرفت عليه فقد كان ألآبت لوجن ياسيدى |
reconocí el coche. No sé cómo pasó. | Open Subtitles | لقد كنت أمر و تعرفت على السياره لا أعرف كيف يمكن ان يحدث هذا |
Casi no la reconocí de lo bien vestida que iba. | Open Subtitles | تقريباً لم أتعرف عليها كانت حسنةُ الثياب جدا |
No los reconocí, así que seguramente eran turistas. No. | Open Subtitles | ولمعلوماتك فلم أتعرف عليهما لابد من أنهما كانا سائحين |
Pero no reconocí los nombres en las tarjetas. | Open Subtitles | لكنني لم أتعرف على أي من الأسماء على البطاقات |
reconocí a lady Edgwere por sus películas, también la srta. | Open Subtitles | لقد تعرّفت على سيدتى من خلال افلامها وكذلك الأنسة كارول, سكرتيرتها |
reconocí el piso de parqué de la foto. Es inconfundible . | Open Subtitles | أستطيع التعرف على أرضية الباركيه عن طريق الماده المستقطِبه للضوء ، هذا واضح للغايه |
No te reconocí sin caca en los pantalones. | Open Subtitles | آسف لأننى لم أعرفك بسبب انك غير مرتدى الحفاضات |
Y reconocí su temor de "¿Es esto justo?" y "Consigue un trabajo". | TED | وأنا ميزت خوفه ب "هذا عدل؟" و "احصل على وظيفة". |
- La reconocí de inmediato... aún sin las cintas. | Open Subtitles | خلال الحرب ؟ عرفتك مباشرة حتى بدون الضمادات |
El sábado lo volví a ver tras 22 años y no lo reconocí. | Open Subtitles | يوم السبت ,كانت اول مرة اراه فيها خلال 22 عاما ولم اتعرف عليه |
-Perdón, no lo reconocí. -¿Cuántos hombres hay asignados, oficial? | Open Subtitles | اسف, لم أتعرّف عليك كم رجل فى هذا الأمر ايها العسكرى ؟ |
El tipo que me disparó , lo reconocí . Su ... su bandana resbaló. | Open Subtitles | الرجل الذي أطلق النار علي، لقد تعرّفتُ عليه عندما انزلقت عصابة رأسه |
reconocí el olor de ese estúpido gel de baño que usan en los hoteles que intentan ser elegantes. | Open Subtitles | لقد تعرفتُ على عِطر غسول الجسم الغبي الذين يستخَدمنه في الفنادق يحاولن أن يكونن راقيّات |
No le reconocí, está ahí atrás. | Open Subtitles | لم اعرفك فى بادئ الأمر, انهم جميعا بالخلف |
Comencé donde te dejé, seguí la montaña unos 30 kilómetros... y reconocí el establo. | Open Subtitles | لقد بدأت عندما تركتك، وأتبعت الجبل لقرابة 20 ميلاً، وتعرفت على الحظيرة. |
Tenías toda la razón, pero no lo reconocí porque tenía miedo de ya no gustarte. | Open Subtitles | كنتى محقة بشأنى وبشأن كل شىء. انا معترف بذلك, لكن كنت خائف انك لم تعودى تحبينى ثانية |
Le reconocí a usted en el hotel. | Open Subtitles | لقد ميزتك في الفندق, أنا من أشد المعجبين بقدراتك |