Por fortuna, recordé que esto estaba muy de moda cuando era más joven. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنني تذكرت أن هذه كانت أحدث صيحة عند نشأتي |
Por fortuna, recordé que esto estaba muy de moda cuando era más joven. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنني تذكرت أن هذه كانت أحدث صيحة عند نشأتي |
Anoche, bien despierta, usando mi poncho recordé que no me permitiste que hicieran una inspección. | Open Subtitles | الليلة الماضية، وأنا مرتدية معطف المطر تذكرت أنك رفضت بأن آتي بمختص |
Um, me ibas a llamar, y recordé que Nunca, pues, te di mi número. | Open Subtitles | انت أخبرتني أنك ستتصل بي لكنني تذكرت أنني لم أعطيك رقمي |
Y entonces recordé que una vez Fonzie armó una moto completa a ciegas. | Open Subtitles | و عندها تذكرت ان فونزي ركب دراجة بأكملها عندما كان اعمى |
Gradualmente, recordé que el protector era mi mujer. | TED | وتدريجياً ، تذكرت أن الشخص الذي كان يحميني كانت هي زوجتي. |
Entonces recordé que esa noche había eclipse. Quizá fue a verlo a la laguna. | Open Subtitles | ثم تذكرت أن هناك كسوف فربما ذهبت لمراقبته في البركة |
Pero recordé que las llaves tenían una etiqueta esa etiqueta. | Open Subtitles | لكن تذكرت أن المفتاح له ميدالية تلك الميدالية |
recordé que entraron en casa de los padres de Jen justo antes de empezar el curso. | Open Subtitles | و من ثم ، تذكرت أن والدي ً جيــن ً قد تعرضا للسطو ، قبل أن يبدأ موسم الدراسة بقليل |
Así que... supe eso y recordé que preguntaste por el caso... | Open Subtitles | لذا ، أنا سمعت ذلك... ـ ثم تذكرت أنك سألتني عن القضية بالأمس |
Así que... supe eso y recordé que preguntaste por el caso... | Open Subtitles | لذا ، أنا سمعت ذلك... ـ ثم تذكرت أنك سألتني عن القضية بالأمس |
El otro día iba a alquilarla, pero recordé que soy heterosexual. | Open Subtitles | كنت سأستأجر هذا الفيلم تلك الليلة ولكن تذكرت أنني سأتزوج |
Rompí su cierre y me pareció que sería todo... y entonces recordé que conozco a un zapatero tremendo. | Open Subtitles | لقد اتلفت السّحاب وفكرت بأنه قد انتهى أمرها وعندها تذكرت أنني أعرف حذاءً ماهراً |
Es que extraño tanto a Beth y luego recordé que parte de ella todavía vive en algún lugar. | Open Subtitles | أنا أريد انا افتقد بيث بشدة,و من ثم تذكرت ان جزءا منها ما يزال حيا في مكان ما |
Y entonces recordé que Tom era el único al que le gustaban, los devolví. | Open Subtitles | " ثم تذكرت ان " توم كان الوحيد الذى احبهم، قمت باعادتهم |
Iba a quedarme todo el día esperando a que me llamarán, y recordé que tengo libre albedrío. | Open Subtitles | كنتُ سأجلِس هُناك فَحسب طوال اليوم، مُنتظِراً لكم لتُهاتِفوني، ثمّ تذكرت أني لديّ إرادة حرّة. |
Sí, recordé que era su cumpleaños, así que le mandé sus macarons favoritos desde París. | Open Subtitles | اجل، تذكرت انه كَانَ عيد ميلاده لذا أرسلت له حلوياته المفضلة مِنْ باريس |
Cuando supe que se mató en ese accidente aéreo, recordé que había escrito mi nombre en ese libro suya. | Open Subtitles | قتلت في تحطم الطائرة ذلك في الأخبار ، تذكرتُ انها كتبت إسمي في كتابها الخاص ذاك |
Le rogué que no fuera. Le recordé que Thea no era ni siquiera suya. | Open Subtitles | توسّلته ألّا يذهب، وذكّرته بأنّ (ثيا) ليست ابنته. |
recordé que después de detenerla lo registramos todo. | Open Subtitles | ثم تذكرت . أنه بعد أن قُبض عليكِ فتّشت هذه الشقة |
Todos los libros estaban en su cama y entonces recordé que estaba en una pijamada. | Open Subtitles | كل كتبها كانت على سريرها ثم تذكرت أنها كانت تبيت خارج المنزل هذه الليلة |
Encontré todos esos simuladores de vuelo en tu computadora y entonces recordé que antes solías volar tu propio avión. | Open Subtitles | وجدت كل محاكاة الطيران في جهازك ثم تذكرت بأنه كانت لديك طائرة في الأيام الماضية |
Busqué a Pootie por todas partes hasta que recordé que estaba en la granja. | Open Subtitles | أنا كنت أبحث عن بوتي في الأعلى والأسفل ثمّ تَذكّرتُ أخيراً أنه كَانَ في المزرعةِ |
Me recordé que Sanjana era el enemigo y Shanaya mi amigo. | Open Subtitles | ذكرت نفسي بأن سانجانا العدو وشانايا صديقتي. |