recordando también el párrafo 1 del Artículo 2 y los Artículos 17, 18, 97 y 100 de la Carta, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 2 والمواد 17 و 18 و 97 و 100 من الميثاق، |
recordando también el párrafo 1 del Artículo 2 y los Artículos 17, 18, 97 y 100 de la Carta, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 2 والمواد 17 و 18 و 97 و 100 من الميثاق، |
recordando también el párrafo 8 de su resolución 61/274, de 29 de junio de 2007, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 8 من قرارها 61/274 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، |
recordando también el párrafo 3 del artículo 24 de la Convención sobre los Derechos del Niño, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 3 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل، |
recordando también el párrafo 2 del artículo 20 y el párrafo 7 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 2 من المادة 20 والفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، |
recordando también el párrafo 8 de su decisión 18/42, en el que autorizó, con carácter provisional, el nuevo formato para el presupuesto de gastos de gestión y de apoyo administrativo para el bienio 1996-1997, con sujeción a revisión, a cualquier ajuste necesario y a la aprobación final del Consejo en su 19º período de sesiones, | UN | وإذ يشير أيضا إلى الفقرة ٨ من مقرره ١٨/٤٢ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٥ التي تأذن، على أساس مؤقت، باستخدام شكل ميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، على أن تخضع للاستعراض والتعديل عند الحاجة والموافقة النهائية عليها من قبل المجلس في دورته التاسعة عشرة، |
recordando también el párrafo 8 de su resolución 61/274, de 29 de junio de 2007, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 8 من قرارها 61/274 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، |
recordando también el párrafo 1 del Artículo 2 y los Artículos 17, 18, 97 y 100 de la Carta, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 2 والمواد 17 و 18 و 97 و 100 من الميثاق، |
recordando también el párrafo 1 del Artículo 2 y los Artículos 17, 18, 97 y 100 de la Carta, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 2 وإلى المواد 17 و 18 و 97 و 100 من الميثاق، |
recordando también el párrafo 1 del Artículo 2 y los Artículos 17, 18, 97 y 100 de la Carta, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من المادة 2 وإلى المواد 17 و 18 و 97 و 100 من الميثاق، |
recordando también el párrafo 4 del artículo 11 de la Convención, en que se dispone que la Conferencia de las Partes hará en su primer período de sesiones arreglos para aplicar las disposiciones de los párrafos 1 a 3 del artículo 11, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٤ من المادة ١١، التي تنص على أن يتخذ مؤتمر اﻷطراف الترتيبات اللازمة لتنفيذ أحكام الفقرات من ١ إلى ٣ من المادة ١١ في دورته اﻷولى، |
recordando también el párrafo 4 del artículo 11 de la Convención, en que se dispone que la Conferencia de las Partes hará, en su primer período de sesiones, arreglos para aplicar las disposiciones de los párrafos 1 a 3 del artículo 11, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٤ من المادة ١١، التي تنص على أن يتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى ترتيبات لتنفيذ أحكام الفقرات ١ إلى ٣ من المادة ١١، |
recordando también el párrafo 20 del informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales: nuevas disposiciones, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٢٠ من تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات التي ستخلف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، |
recordando también el párrafo 1 de su resolución 48/223 C, de 23 de diciembre de 1993, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 1 من قرارها 48/223 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، |
recordando también el párrafo 10 de su resolución 59/287, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 10 من قرارها 59/287، |
recordando también el párrafo 6 del artículo 28 de la Convención, que se refiere a los procedimientos de conciliación que ha de adoptar la CP en un anexo de la Convención en cuanto sea posible, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة ٦ من المادة ٢٨ من الاتفاقية التي تتناول إجراءات التوفيق التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق للاتفاقية في أقرب وقت ممكن عملياً، |
recordando también el párrafo 6 del artículo 28 de la Convención, que se refiere a los procedimientos de conciliación que habrá de adoptar la Conferencia de las Partes en cuanto sea posible en un anexo de la Convención, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة ٦ من المادة ٢٨ من الاتفاقية، التي تتناول إجراءات التوفيق التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في أقرب وقت ممكن عملياً في مرفق للاتفاقية، |
recordando también el párrafo 6 del artículo 28 de la Convención, que se refiere a los procedimientos de conciliación que ha de adoptar la CP en un anexo de la Convención en cuanto sea posible, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة ٦ من المادة ٢٨ من الاتفاقية التي تتناول إجراءات التوفيق التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق للاتفاقية في أقرب وقت ممكن عملياً، |
recordando también el párrafo 1 del artículo 1, el párrafo 1 del artículo 3 y los párrafos 1, 2 a), 3, 7, 8 y 10 del artículo 4 de la Convención, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 1 من المادة 1، والفقرة 1 من المادة 3، والفقرات 1 و2(أ) و3 و7 و8 و10 من المادة 4 من الاتفاقية، |
recordando también el párrafo 7 de la decisión 6/COP.9, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 7 من المقرر 6/م أ-9، |
recordando también el párrafo 6 de la misma resolución, en que se pide que se aporten contribuciones extrapresupuestarias de carácter voluntario para financiar la participación de representantes de los países en desarrollo que no sean miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en los períodos de sesiones del Foro y de sus órganos subsidiarios, | UN | وإذ يشير أيضا إلى الفقرة 6 من نفس القرار، حيث يدعو إلى التبرع بمساهمات خارجة عن الميزانية دعما لمشاركة ممثلي البلدان النامية التي ليست أعضاء في لجنة التنمية المستدامة في دورات المنتدى وهيئاته الفرعية، |
recordando también el párrafo 7 del artículo 63 de la Convención, con arreglo al cual la Conferencia establecerá, si lo considera necesario, un mecanismo u órgano apropiado para apoyar la aplicación efectiva de la Convención, | UN | وإذ يستذكر أيضا الفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية التي تقضي بأن يُنشئ المؤتمر، إذا ما رأى ضرورة لذلك، أيّ آلية أو هيئة مناسبة تساعد على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعّالا، |
recordando también el párrafo 20 b) iii) b. del anexo de la decisión 3/COP.8, relativo a la elaboración y aplicación de una estrategia integral de comunicación, | UN | وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 20(ب)`3`ب من مرفق المقرر 3 م/أ-8 بشأن وضع وتنفيذ استراتيجية اتصال شاملة، |
recordando también el párrafo 4 de la decisión XXI/3, en la que la Reunión de las Partes pidió a la Secretaría del Ozono que señalase a la atención del Comité de Aplicación los casos en que no se informase sobre los usos como agentes de procesos, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى الفقرة 4 من المقرر 21/3، الذي طلب بموجبه اجتماع الأطراف من أمانة الأوزون أن تحيل إلى لجنة التنفيذ حالات عدم الإبلاغ عن استخدامات عوامل التصنيع، |