ويكيبيديا

    "recreativas y deportivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الترفيهية والرياضية
        
    • الترويحية والرياضية
        
    • الرياضية والترفيه
        
    • الرياضية والترويحية
        
    • الترويحية واﻷلعاب الرياضية
        
    209. Se realizan coordinaciones con las alcaldías para garantizar la integración de los niños, niñas y adolescentes, en las actividades recreativas y deportivas. UN 209- تنفذ العمليات بالتنسيق مع البلديات حتى يستطيع الأطفال والمراهقين المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية.
    Otras restricciones que afrontan los servicios de prisiones son la falta de médicos y enfermeras para proporcionar la medicación adecuada y oportuna y la falta de suficientes instalaciones recreativas y deportivas. UN وتشمل القيود الأخرى التي تواجه أجهزة السجون نقص العدد الكافي من الأطباء والممرضات لتقديم الرعاية الطبية الملائمة في الوقت المناسب ونقص التسهيلات الترفيهية والرياضية الكافية.
    Además, las personas con discapacidad y sus cuidadores pueden disfrutar de un descuento del 50% de la cuota normal de participación en las actividades recreativas y deportivas generales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للأشخاص ذوي الإعاقة والقائمين على رعايتهم الحصول على خصم قدره 50 في المائة من الرسم العادي للقيد في الأنشطة الترفيهية والرياضية المنتظمة بالبرنامج.
    Los Estados deben adoptar medidas encaminadas a asegurar que las personas con discapacidad tengan igualdad de oportunidades para realizar actividades recreativas y deportivas. UN تتخذ الدول تدابير تكفل تكافؤ الفرص أمام المعوقين لممارسة اﻷنشطة الترويحية والرياضية.
    Los Estados deben adoptar medidas encaminadas a asegurar que las personas con discapacidad tengan igualdad de oportunidades para realizar actividades recreativas y deportivas. UN تتخذ الدول تدابير تكفل تكافؤ الفرص أمام المعوقين لممارسة اﻷنشطة الترويحية والرياضية.
    Botswana también ha creado más oportunidades para la participación de la mujer en actividades recreativas y deportivas. UN وقد خلقت بوتسوانا أيضا مزيدا من الفرص للمرأة للاشتراك في الألعاب الرياضية والترفيه.
    5. Los organizadores de actividades recreativas y deportivas deben consultar a las organizaciones de personas con discapacidad cuando establezcan servicios para dichas personas. UN ٥ - ينبغي لمنظمي اﻷنشطة الرياضية والترويحية أن يستشيروا منظمات المعوقين لدى تطوير الخدمات الموجهة الى المعوقين.
    La mujer de Myanmar tiene derecho a participar en actividades recreativas y deportivas, así como en todos los aspectos de la vida cultural, a igual que el hombre. UN ويحق للمرأة الميانمارية المشاركة في اﻷنشطة الترويحية واﻷلعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية.
    Los estudiantes con discapacidad también pueden participar en las actividades educativas extraescolares y las actividades recreativas y deportivas que tienen lugar durante las vacaciones anuales de verano. UN ويستطيع أيضاً التلاميذ ذوو الإعاقة أن يشاركوا في أنشطة المدرسة الخارجة عن المناهج الدراسية، فضلاً عن الأنشطة الترفيهية والرياضية التي تنظم في أثناء إجازة الصيف السنوية.
    Hace observaciones sobre la afirmación que figura en el informe, de que por inhibiciones culturales, las niñas siguen participando y disfrutando poco de las actividades recreativas y deportivas, y que se da a los niños más tiempo de ocio y espacio para jugar. UN 20 - وعلقت على قول التقرير إن الكبت الثقافي ما زال يحد من مشاركة الفتيات في الأنشطة الترفيهية والرياضية ومن تمتعهن بها، وإن الفتيات يُعطون مزيدا من أوقات الفراغ ومن المساحات اللازمة للعب.
    Actividades recreativas y deportivas UN الأنشطة الترفيهية والرياضية
    Se preguntó acerca de las medidas adoptadas por el Estado para que las personas con discapacidad tengan igualdad de oportunidades para realizar actividades recreativas y deportivas. UN 79 - سُئل المستجيبون عن التدابير المتخذة من جانب الدولة لكفالة حصول المعوقين على فرص متكافئة للاشتراك في الأنشطة الترفيهية والرياضية.
    Asimismo, el Comité recomienda que se adopten medidas en colaboración con las autoridades locales y el Ministerio de Transporte, Obras Públicas y Planificación Urbana para que se reserven terrenos destinados a las actividades recreativas y deportivas en todas las circunscripciones, y que el Ministerio de Cultura, Deporte y Esparcimiento preste más apoyo a las organizaciones juveniles. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة السلطات المحلية ووزارة النقل والأشغال العامة وتخطيط المدن بالعمل على تخصيص أراضٍ للأنشطة الترفيهية والرياضية في جميع المقاطعات، وبأن تقدم وزارة الثقافة والرياضة والترفيه دعماً أكبر للمنظمات الشبابية.
    30.20 Los centros sociales y recreativos para personas discapacitadas ofrecen también a estas personas oportunidades de participar en actividades recreativas y deportivas y organizan actividades para atender sus necesidades sociales, recreativas y de desarrollo. UN 30-20 والمراكز الاجتماعية والترفيهية للمعوقين تتيح للأشخاص ذوي الإعاقة أيضاً فرص المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية وتنظم الأنشطة لتلبية احتياجاتهم الاجتماعية والترفيهية والنمائية.
    La Política Pública implementa 5 ejes de trabajo: acceso a servicios, integración económica, accesibilidad, información e investigación y la participación en la vida cultural, actividades recreativas y deportivas a desarrollarse. UN وتنفَّذ السياسة العامة ذات الصلة في إطار خمسة محاور هي: إمكانية الحصول على الخدمات، والتكامل الاقتصادي، وإمكانية الوصول إلى البيئة المادية، وإمكانية الاطلاع على المعلومات وإجراء الأبحاث والمشاركة في الحياة الثقافية والأنشطة الترفيهية والرياضية.
    Los Estados deben adoptar medidas encaminadas a asegurar que las personas con discapacidad tengan igualdad de oportunidades para realizar actividades recreativas y deportivas. UN تتخذ الدول تدابير تكفل تكافؤ الفرص أمام المعوقين لممارسة اﻷنشطة الترويحية والرياضية.
    Los recursos locales se integran en las actividades recreativas y deportivas. UN ويتم إدراج الموارد المحلية في الأنشطة الترويحية والرياضية.
    Participación en actividades recreativas y deportivas, y en la vida cultural UN المشاركة في الأنشطة الترويحية والرياضية والحياة الثقافية
    Las mujeres tienen acceso en igualdad de condiciones con los hombres a las instalaciones recreativas y deportivas. UN 303 - وتشترك المرأة على قدم المساواة مع الرجل في المرافق الترويحية والرياضية.
    El cuadro 20 muestra el nivel, las funciones y las responsabilidades de las mujeres en las actividades recreativas y deportivas en Botswana. UN ويبين الجدول 20 مستوى المرأة وأدوارها ومسؤولياتها في الألعاب الرياضية والترفيه في بوتسوانا.
    5. Los organizadores de actividades recreativas y deportivas deben consultar a las organizaciones de personas con discapacidad cuando vayan a establecer servicios para dichas personas. UN ٥ - ينبغي لمنظمي اﻷنشطة الرياضية والترويحية أن يستشيروا منظمات المعوقين لدى تطوير الخدمات الموجهة الى المعوقين.
    c) Derecho a participar en actividades recreativas y deportivas y en todos los aspectos de la vida cultural. UN )ج( الحق في المشاركة في اﻷنشطة الترويحية واﻷلعاب الرياضية وجميع أوجه الحياة الثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد