Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo | UN | المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة |
Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo | UN | المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة |
Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo | UN | المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة |
Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo | UN | المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة |
Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo | UN | المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة |
Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo | UN | المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة |
Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo | UN | المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة |
Observaciones para el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo | UN | مدخلات لمشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة |
Declaración de Lima y Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo | UN | إعلان ليما والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة |
Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo | UN | التذييل المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة |
Los expertos participantes tuvieron ocasión de examinar las perspectivas e intercambiar experiencias y las mejores prácticas, así como de identificar y acordar los elementos que deberían incluirse en el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo, y de formular recomendaciones al respecto. | UN | وأتيحت الفرصة للخبراء المشاركين لمناقشة وجهات النظر وتبادل التجارب وأفضل الممارسات إلى جانب تحديد مدخلات من أجل مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة والاتفاق عليها والتوصية بها. |
En la Conferencia se pidió al Director Ejecutivo de la UNODC que incluyera la Declaración de Lima, con los Principios Rectores Internacionales, en el informe que iba a presentar a la Comisión en su 56º período de sesiones. | UN | وطلب المؤتمر إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إدراج إعلان ليما، والمبادئ الإرشادية الدولية المشمولة به، في تقريره إلى لجنة المخدِّرات في دورتها السادسة والخمسين. |
5. Los participantes en el Curso Práctico convinieron en las observaciones para el proyecto de Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, que figuran en el anexo del presente documento. | UN | 5- واتفق المشاركون في حلقة العمل على مدخلات مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، الواردة في مرفق هذه الوثيقة. |
6. Se prevé que durante la primera mitad del año 2012 se celebre una conferencia internacional de alto nivel sobre el desarrollo alternativo en la que se examinará el proyecto de principios Rectores Internacionales. | UN | 6- ومن المزمع عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التنمية البديلة خلال النصف الأول من عام 2012 للنظر في مشروع المبادئ الإرشادية الدولية. |
Los participantes en el curso habían convenido en posibles aportes al proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo a fin de someterlos a consideración de la conferencia internacional sobre ese tema que se convocaría de conformidad con la resolución 54/4. | UN | وقد اتفق المشاركون في حلقة العمل على مساهمات في مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة التي سيتواصل النظر فيها خلال المؤتمر الدولي بشأن التنمية البديلة الذي سيُعقد وفقا للقرار 54/4. |
5. Los resultados del Curso Práctico consisten en observaciones para el proyecto de principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo (E/CN.7/2012/8, anexo). | UN | 5- وتتألّف نتائج حلقة العمل من مدخلات معدَّة من أجل مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة الواردة في الوثيقة E/CN.7/2012/8. |
Como resultado de la Conferencia se aprobó la " Declaración de Lima sobre los principios Rectores Internacionales sobre el desarrollo alternativo " , que proporcionan orientación normativa y técnica a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales sobre el desarrollo alternativo. | UN | وكانت نتيجة المؤتمر اعتماد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة التي تتضمن على حد سواء سياسات وإرشادات تقنية للدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن التنمية البديلة. |
3. Decide aprobar la citada Declaración de Lima sobre el Desarrollo Alternativo y los Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo, como Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Alternativo que se adjuntan a la presente resolución; | UN | 3 - تعتمد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه المرفقين بهذا القرار، باعتبارهما مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛ |
3. Aprueba la citada Declaración de Lima sobre el Desarrollo Alternativo y los Principios Rectores Internacionales sobre el Desarrollo Alternativo como Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Alternativo, que figuran en el anexo de la presente resolución; | UN | 3 - تعتمد إعلان ليما بشأن التنمية البديلة والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة المشار إليهما أعلاه المرفقين بهذا القرار، باعتبارهما مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة؛ |
16. En lo que respecta a los estupefacientes, Tailandia acogió el Taller y Conferencia Internacionales sobre Desarrollo Alternativo celebrados en 2011 como parte de la iniciativa tailandesa-peruana dirigida a formular un nuevo conjunto de principios Rectores Internacionales sobre desarrollo alternativo. | UN | 16 - وأشارت في ما يتعلق بالمخدرات إلى أن تايلند استضافت حلقة عمل ومؤتمرا دوليين بشأن التنمية البديلة في عام 2011 كجزء من مبادرة بيرو - تايلند لوضع مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية الدولية بشأن التنمية البديلة. |
La mayoría de estas organizaciones nacionales están integradas en el Comité Olímpico local y muchas están afiliadas a los órganos Rectores Internacionales pertinentes. | UN | وأغلب هذه المنظمات الرياضية الوطنية تنضوي تحت مظلة اللجنة الأولمبية المحلية، وكثير منها عضو في الهيئات الإدارية الدولية ذات الصلة. |