Sí... Recuérdame que no debo estrecharte la mano durante las celebraciones religiosas. | Open Subtitles | أجل.. ذكرني بألا أضع يدي في يدك في ذلك اليوم. |
Recuérdame preguntarle sobre el oro en mi futuro. | Open Subtitles | ذكرني أن نسأل معه حول عقود الذهب الآجلة. |
Recuérdame que tenga un abogado calificado, si fuera interrogado alguna vez por ti. | Open Subtitles | ذكريني بأن أطلب محاميا كفء جدا إذا ما قمتِ بإستجوابي يوما. |
Bueno, es muy amable, pero Recuérdame que nunca te muestre la cantina donde crecí. | Open Subtitles | هذا لطف كبير ولكن ذكريني ألا أريكِ أبداً الملهى الذي ترعرعت فوقه.. |
Recuérdame que te grabe ese CD. ¿De acuerdo, amigo? | Open Subtitles | ذكّرني بنسخ تلك الأسطوانة لك، حسناً أيها اللاعب |
Recuérdame nunca más dejarte subir al escenario. | Open Subtitles | ذكرني أن لا أظهرك على المنصة مجددأ يا فتى |
- Si sobrevivimos, Recuérdame de agradecerte.. - Más tarde. | Open Subtitles | ـ لو كتب لنا النجاة ذكرني أشكرك ـ أشكريني بعدين |
Recuérdame que me voltee en 10 minutos para broncearme parejo. | Open Subtitles | ذكرني بالإنقلاب في 10 دقائق لتحسين الجانب الآخر |
Recuérdame que no vuelva a enfermarme. | Open Subtitles | اها, ذكرني يا توني , الواحد ما يمرض ابد صحيح؟ |
Pero, eh, Recuérdame que te cuente el sueño que tuve anoche... porque hay algo realmente... | Open Subtitles | و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا |
Después de probarme el vestido, Recuérdame revisar las flores y el pastel. | Open Subtitles | بعد جلسة القياس، ذكريني أن أتحقق من ترتيبات الأزهار والكعك |
Recuérdame que envíe un cheque de 100.000 dólares a la Fundación Lechera. | Open Subtitles | غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات |
' Recuérdame que repasemos cuál es descafeinado y cuál es regular. | Open Subtitles | ذكريني بالمراجعة معك أى سلة للذى بدون كافاين وايهما للعاديه. |
Recuérdame que le pregunte cuándo bajará el otro testículo. | Open Subtitles | ذكريني بأن أسأل الطبيب عن موعد نزول خصيتي الأخرى |
¡Gracias a dios! . Recuérdame no eso de nuevo. | Open Subtitles | شكراً يا إلهي ذكريني بألا أخترع ذلك مرة أخري |
La próxima vez Recuérdame apostarle a una jirafa. | Open Subtitles | ذكّرني في المرة القادمة أن أراهن على زرافة. |
Si llego a ser testigo de algo, Recuérdame no poner mi vida en manos del FBI. | Open Subtitles | ذكّرني إذا كنت شاهده، أن لا أضع حياتي بيد مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Lamento oír eso, Recuérdame llamarla más tarde. | Open Subtitles | يؤسفني سماع هذا. ذكّريني أن أتصل بها لاحقاً اليوم. |
Recuérdame que nunca invite a este y a Gibbs a la misma fiesta. | Open Subtitles | ذكرنى ألا أدعوه ابدا هو و جيبز الى نفس حفله العشاء |
Caray, Recuérdame que nunca le pida a mis amigas que me llamen aquí. | Open Subtitles | روى, ذكرينى الا اجعل صديقاتى يتصلون بى هنا |
Recuérdame de vez en cuando por favor promete que lo intentarás. | Open Subtitles | تذكرني بين الفينة والأخرى أرجوك عدني بأنك ستحاول |
Recuérdame otra vez qué es lo que se supone que estoy buscando. | Open Subtitles | ذكّرْني مجددًا ما الشيء الذي من المفترض أنْ أبحث عنّه؟ |
Recuérdame no como un rey ni como un héroe sino como un hombre falible y con defectos. | Open Subtitles | تذكريني ليس كملك أو بطل لكن كرجل |
Jesús Recuérdame cuando vayas a tu reino. | Open Subtitles | ... السيدالمسيح تذكّرني عندما جئت... إلى مملكتك |
Lo único que digo es que si me refiero a éstos como los mejores años de mi vida Recuérdame que debo suicidarme. | Open Subtitles | .. ـ كل ما أريد قوله هو إذا بدأت الإِشارة إلى أن هذه الأيام هي أفضل سنين حياتي ذكروني بأن أقتل نفسي |
- Recuérdame del asunto de Boston. | Open Subtitles | ا ستيف, ذكّرنى بأعمال بوسطن, |
Recuérdame que me mude. Sin dirección de reenvío. Pensándolo bien, | Open Subtitles | ذكِّرني بأن أنتقل، وعدم نشر عنوان المخاطبة ستضطرني للتفكير في ذلك |
Recuérdame por qué no tienes hijos. | Open Subtitles | هل يمكنكِ تذكيري لماذا ليس لديكِ أطفال؟ |
Recuérdame cómo te ganas la vida. | Open Subtitles | هلا ذكرتني رجاءا بمجال عملك الحالي؟ |