1. recuerda la resolución 53/192 de la Asamblea General; | UN | 1 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 53/192؛ |
2. recuerda la resolución 1999/6 del Consejo Económico y Social; | UN | 2 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/6؛ |
1. recuerda la resolución 53/192 de la Asamblea General; | UN | 1 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 53/192؛ |
10. recuerda la resolución 43/173 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1988, titulada " Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión " ; | UN | 10- تشير إلى قرار الجمعية العامة 43/173 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1988 والمعنون " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن " ؛ |
10. recuerda la resolución 43/173 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1988, titulada " Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión " ; | UN | 10- تشير إلى قرار الجمعية العامة 43/173 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1988 والمعنون " مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن " ؛ |
2. recuerda la resolución 63/311 sobre la coherencia en todo el sistema; | UN | 2 - يشير إلى القرار 63/311 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة؛ |
2. recuerda la resolución 1999/6 del Consejo Económico y Social; | UN | 2 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/6؛ |
1. recuerda la resolución 53/192 de la Asamblea General; | UN | 1 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 53/192؛ |
2. recuerda la resolución 1999/6 del Consejo Económico y Social; | UN | 2 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/6؛ |
1. recuerda la resolución E/2000/35 del Consejo Económico y Social, en particular el párrafo 17, por el que se reconoce que el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques debe ser dinámico y adaptarse a las condiciones en constante cambio; | UN | 1 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35، ولا سيما الفقرة 17 منه التي قرر فيها بأن يكون منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات متسما بالدينامية قادرا على التكيف مع الظروف المستجدة؛ |
1. recuerda la resolución 2005/54 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 2005, y las resoluciones de la Asamblea General 59/250, de 22 de diciembre de 2004, y 60/137, de 16 de diciembre de 2005; | UN | 1 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/54 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2005، وقراري الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و60/137 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
1. recuerda la resolución 2005/54 del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 2005, y las resoluciones de la Asamblea General 59/250, de 22 de diciembre de 2004, y 60/137, de 16 de diciembre de 2005; | UN | 1 - يشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/54 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2005، وقراري الجمعية العامة 59/250 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 و60/137 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
4. recuerda la resolución 59/250 de la Asamblea General, en la que se pidió a las organizaciones de las Naciones Unidas que se asegurasen de que, en la mayor medida de lo posible, fueran los países los que ejecutaran esas actividades y se utilizasen en ellas los especialistas y las tecnologías nacionales disponibles, como norma de la realización de las actividades operacionales; | UN | 4 - يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/250 الذي يدعو مؤسسات الأمم المتحدة إلى أن تتخذ، إلى أقصى حد ممكن، التنفيذ الوطني والخبرات والتكنولوجيات الوطنية المتاحة كقاعدة للاضطلاع بالأنشطة التنفيذية؛ |
19. recuerda la resolución 19/37 del Consejo de Derechos Humanos, de 23 de marzo de 2012 sobre los derechos del niño y pide que se aplique; | UN | " 19 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 19/37 المؤرخ 23 آذار/ مارس 2012 المتعلق بحقوق الطفل، وتدعو إلى تنفيذه؛ |
19. recuerda la resolución 19/37 del Consejo de Derechos Humanos, de 23 de marzo de 2012, sobre los derechos del niño, y pide que se aplique; | UN | 19 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 19/37 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2012 المتعلق بحقوق الطفل، وتدعو إلى تنفيذه؛ |
12. recuerda la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad, reafirma el párrafo 12 de su resolución 61/250 B y pide al Secretario General que siga evaluando los logros previstos de la Fuerza, atendiendo plenamente al mandato del Consejo de Seguridad; | UN | 12 - تشير إلى قرار مجلس الأمن 1701 (2006) وتعيد تأكيد الفقرة 12 من قرارها 61/250 باء، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة قياس الإنجازات المتوقعة للقوة بما يتفق تماما مع الولاية التي حددها مجلس الأمن؛ |
6. recuerda la resolución 10/14 del Consejo de Derechos Humanos, de 26 de marzo de 2009, titulada `Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos facultativos ' ; | UN | " 6 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 10/14 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009 المعنون " تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها " ؛ |
15. recuerda la resolución 13/20 del Consejo de Derechos Humanos, de 26 de marzo de 2010, titulada `Los derechos del niño: combatir la violencia sexual contra los niños ' ; | UN | " 15 - تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 13/20 المؤرخ 26 آذار/ مارس 2010 المعنون ' حقوق الطفل: مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال`؛ |
10. recuerda la resolución 2013/5 del Consejo Económico y Social sobre las actividades operacionales para el desarrollo, y expresa reconocimiento por la orientación proporcionada por el Consejo en relación con la aplicación de la resolución 67/226; | UN | " 10 - تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/5 المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وتعرب عن تقديرها للتوجيه الذي قدمه المجلس بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/226؛ |
2. recuerda la resolución 63/311 sobre la coherencia en todo el sistema; | UN | 2 - يشير إلى القرار 63/311 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة؛ |
2. recuerda la resolución 63/311 sobre la coherencia en todo el sistema; | UN | 2 - يشير إلى القرار 63/311 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة؛ |
2. recuerda la resolución 60/247, de 23 de diciembre de 2005; | UN | 2 - تشير إلى القرار 60/247 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
44. El orador recuerda la resolución 41/213 de la Asamblea General, en la que se esbozan los principios que rigen el proceso de planificación, programación y presupuestación, así como la importancia de vigilar la aplicación de las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC). | UN | ٤٤ - وأشار إلى قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، الذي يحدد معالم المبادئ التي تحكم عملية التخطيط والبرمجة والميزنة، فضلا عن أهمية متابعة التوصيات الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق. |