6. recuerda los párrafos 24 y 25 de la sección B de su resolución 52/214, de 22 de diciembre de 1997, y pide al Secretario General que presente su informe de plena conformidad con lo dispuesto en dichos párrafos; | UN | 6 - تشير إلى الفقرتين 24 و 25 من الجزء باء من قرارها 52/214 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريره في امتثال تام لأحكام هاتين الفقرتين؛ |
6. recuerda los párrafos 24 y 25 de la sección B de su resolución 52/214, de 22 de diciembre de 1997, y pide al Secretario General que presente su informe de plena conformidad con lo dispuesto en dichos párrafos; | UN | 6 - تشير إلى الفقرتين 24 و 25 من الجزء باء من قرارها 52/214 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريره في امتثال تام لأحكام هاتين الفقرتين؛ |
14. recuerda los párrafos 48 y 49 de su resolución 63/253 y solicita al Secretario General que se cerciore de que se haga el mejor uso posible de los tres magistrados ad lítem para reducir el número de causas pendientes ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas; | UN | 14 - تشير إلى الفقرتين 48 و 49 من قرارها 63/253 وتطلب إلى الأمين العام كفالة الاستفادة المثلى من القضاة الاحتياطيين الثلاثة للتقليل من التراكم الراهن للقضايا أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛ |
86. recuerda los párrafos 12 y 14 de la sección VI de su resolución 64/269 y pone de relieve el papel del Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia) en la ejecución y gestión de módulos y conjuntos de servicios predefinidos; | UN | 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من الجزء السادس من القرار 64/269، وتؤكد دور مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا في تقديم وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وإدارتها؛ |
10. recuerda los párrafos 70 a 74 del informe del Secretario General2 y solicita al Secretario General que implemente la reclasificación propuesta en el párrafo 75 en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para 2012-2013; | UN | 10 - تشير إلى الفقرات من 70 إلى 74 من تقرير الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يطبق إعادة التصنيف المقترحة في الفقرة 75، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013؛ |
86. recuerda los párrafos 12 y 14 de su resolución 64/269 y destaca el papel del Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia) en la ejecución y gestión de módulos y conjuntos de servicios predefinidos; | UN | 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من قرارها 64/269 وتؤكد دور مركز الخدمات العالمية في برينديزي، إيطاليا، في تقديم وإدارة نماذج ومجموعات خدمات محددة مسبقاً؛ |
86. recuerda los párrafos 12 y 14 de la sección VI de su resolución 64/269 y pone de relieve el papel del Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia) en la ejecución y gestión de módulos y conjuntos de servicios predefinidos; | UN | 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من الجزء السادس من القرار 64/269، وتؤكد دور مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا في تقديم وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وإدارتها؛ |
4. recuerda los párrafos 5 y 8 de la resolución 66/240 y lamenta que el informe del Secretario General no incluyera información suficiente sobre el diseño conceptual, el plan y las estimaciones de costos actualizadas del proyecto; | UN | 4 - تشير إلى الفقرتين 5 و 8 من القرار 66/240، وتأسف لعدم تضمين تقرير الأمين العام معلومات كافية عن التصميم النظري، وخطة المشروع والتكاليف التقديرية المحدَّثة للمشروع؛ |
9. recuerda los párrafos 19 y 20 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y solicita al Secretario General que incluya la información solicitada en la sección de introducción de los futuros proyectos de presupuesto; | UN | 9 - تشير إلى الفقرتين 19 و 20 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام إدراج المعلومات المطلوبة في مقدمة وثائق الميزانيات المقترحة في المستقبل؛ |
4. recuerda los párrafos 5 y 8 de la resolución 66/240 A y lamenta que en el informe del Secretario General no se incluyera información suficiente sobre el diseño conceptual, el plan y las estimaciones de costos actualizadas del proyecto; | UN | 4 - تشير إلى الفقرتين 5 و 8 من القرار 66/240 ألف، وتأسف لعدم تضمين تقرير الأمين العام معلومات كافية عن التصميم النظري للمشروع وخطة المشروع والتكاليف المقدرة المحدثة للمشروع؛ |
4. recuerda los párrafos 5 y 8 de la resolución 66/240 A y lamenta que en el informe del Secretario General no se incluyera información suficiente sobre el diseño conceptual, el plan y las estimaciones de costos actualizadas del proyecto; | UN | 4 - تشير إلى الفقرتين 5 و 8 من القرار 66/240 ألف، وتأسف لعدم تضمين تقرير الأمين العام معلومات كافية عن التصميم النظري للمشروع وخطة المشروع والتكاليف المقدرة المحدثة للمشروع؛ |
19. recuerda los párrafos 53 y 55 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y solicita al Secretario General que haga un estudio exhaustivo de las aplicaciones de informática existente y que planifique la migración y la desactivación de sistemas necesarias para facilitar una transición fluida a Umoja; | UN | 19 - تشير إلى الفقرتين 53 و 55 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا شاملا لتطبيقات البرمجيات المستخدمة حاليا ويضع خطة لإنجاز عملية الانتقال الضرورية من هذه النظم وإنهاء العمل بها تيسيرا للانتقال السلس إلى نظام أوموجا؛ |
1. recuerda los párrafos 5 y 6 de la sección X de su resolución 59/266, en que pidió a la Comisión de Administración Pública Internacional y al Secretario General que examinaran las condiciones de servicio sobre el terreno y le presentaran un informe en su sexagésimo primer período de sesiones; | UN | 1 - تشير إلى الفقرتين 5 و 6 من الجزء العاشر من قرارها 59/266 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى كل من لجنة الخدمة المدنية الدولية والأمين العام استعراض شروط الخدمة في الميدان وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين؛ |
8. recuerda los párrafos 9 y 10 de la sección II de su resolución 59/266, de 23 de diciembre de 2004, toma nota del párrafo 5 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y pide al Secretario General que informe de las medidas adoptadas para mejorar el instrumento Galaxy; | UN | 8 - تشير إلى الفقرتين 9 و 10 من الجزء ' ثانيا` من قرارها 59/266 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتحيط علما بالفقرة 5 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتحسين أداة Galaxy؛ |
1. recuerda los párrafos 5 y 6 de la sección X de su resolución 59/266, en que pidió a la Comisión de Administración Pública Internacional y al Secretario General que examinaran las condiciones de servicio sobre el terreno y le presentaran un informe en su sexagésimo primer período de sesiones; | UN | 1 - تشير إلى الفقرتين 5 و 6 من الجزء العاشر من قرارها 59/266، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى كل من لجنة الخدمة المدنية الدولية والأمين العام استعراض شروط الخدمة في الميدان وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين؛ |
15. recuerda los párrafos 9 y 10 de su resolución 60/257 y alienta a los órganos intergubernamentales a aplicar en sus actividades normativas y de planificación las conclusiones expuestas en los informes sobre la ejecución de los programas que presente el Secretario General y los informes de evaluación; | UN | 15 - تشير إلى الفقرتين 9 و 10 من قرارها 60/257، وتشجع الهيئات الحكومية الدولية على الاستفادة من الاستنتاجات الواردة في تقارير الأمين العام عن أداء البرامج وتقارير التقييم في مجالي التخطيط وتقرير السياسات؛ |
15. recuerda los párrafos 9 y 10 de su resolución 60/257 y alienta a los órganos intergubernamentales a aplicar en sus actividades normativas y de planificación las conclusiones expuestas en los informes sobre la ejecución de los programas que presente el Secretario General y los informes de evaluación; | UN | 15 - تشير إلى الفقرتين 9 و 10 من قرارها 60/257، وتشجع الهيئات الحكومية الدولية على الاستفادة من الاستنتاجات الواردة في تقارير الأمين العام عن أداء البرامج وتقارير التقييم في مجالي التخطيط وتقرير السياسات؛ |
9. recuerda los párrafos 50 y 52 de la sección XI de su resolución 59/276 en la que instó a todas las entidades que intervenían en arreglos de participación en la financiación de los gastos a que los financiaran en forma pronta y segura e invitó a las que se encontraban en mora a tomar medidas para proceder al pronto pago de las sumas pendientes; | UN | 9 - تشير إلى الفقرتين 50 و 52 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، الذي طلبت فيه إلى جميع الكيانات المشاركة في ترتيبات تقاسم التكاليف أن توفر تمويلا فوريا ومضمونا لهذه الترتيبات، وبالنسبة للكيانات التي عليها متأخرات أن تكفل دفع المبالغ غير المسددة فورا؛ |
9. recuerda los párrafos 50 y 52 de la sección XI de su resolución 59/276 en la que instó a todas las entidades que intervenían en arreglos de participación en la financiación de los gastos a que los financiaran en forma pronta y segura e invitó a las que se encontraban en mora a tomar medidas para proceder al pronto pago de las sumas pendientes; | UN | 9 - تشير إلى الفقرتين 50 و 52 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، الذي دعت فيه جميع الكيانات المشاركة في ترتيبات تقاسم التكاليف، إلى توفير تمويل فوري ومضمون لهذه الترتيبات، وبالنسبة للكيانات التي عليها متأخرات أن تكفل دفع المبالغ غير المسددة فورا؛ |
10. recuerda los párrafos 70 a 74 del informe del Secretario General2 y solicita al Secretario General que prevea la reclasificación propuesta en el párrafo 75 en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para 2012-2013; | UN | 10 - تشير إلى الفقرات من 70 إلى 74 من تقرير الأمين العام، وتطلب إلى الأمين العام أن يوفر الاعتماد اللازم لإعادة التصنيف المقترحة في الفقرة 75، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013؛ |
5. recuerda los párrafos 20 y 21 de la resolución 2093 (2013) en relación con la UNSOM como misión estructuralmente integrada de las Naciones Unidas, acoge con beneplácito las estructuras propuestas de liderazgo y coordinación con una clara delimitación de funciones, como se enuncia en la carta del Secretario General de 19 de abril de 2013; | UN | 5 - يشير إلى الفقرتين 20 و 21 من القرار 2093 (2013) فيما يتعلق بطابع بعثة الأمم المتحدة باعتبارها بعثةً متكاملةً هيكليا تابعة للأمم المتحدة، ويرحب بهياكل القيادة والتنسيق المقترحة، مع تحديد الواجبات على النحو الوارد في رسالة الأمين العام المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2013؛ |
21. recuerda los párrafos 11 y 12 de su resolución 64/233 y, en ese sentido, acoge con beneplácito las iniciativas de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas, entre ellas la puesta en marcha del foro de interesados clave, a fin de promover una mayor armonía en el lugar de trabajo; | UN | 21 - تُشير إلى الفقرتين 11 و 12 من قرارها 64/233، وترحب، في هذا الصدد، بالجهود التي بذلها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، بما في ذلك استحداث منتدى أصحاب المصالح الرئيسيين، من أجل العمل على زيادة الوئام في مكان العمل؛ |