ويكيبيديا

    "recuperación de materiales y reciclado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعادة المواد وإعادة التدوير
        
    • واستعادة المواد وإعادة التدوير
        
    • باستعادة المواد وإعادة التدوير
        
    • لاستعادة المواد وإعادة التدوير
        
    • استعادة المواد وإعادة التدمير
        
    • استعادة المواد وإعادة تدوير
        
    • استرداد المواد وإعادة تدويرها
        
    • واستخلاص المواد وإعادة التدوير
        
    • لاستعادة المواد وإعادة تدوير
        
    Apéndice 6: Directrices generales sobre las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado UN التذييل 6: مبادئ توجيهية عامة لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير 57
    Alentar el establecimiento y aplicación de un régimen de responsabilidad ambiental para las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado, con el fin de evitar daños ambientales. UN تشجع وضع وتنفيذ نظام للمسؤولية البيئية لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير لمنع الأضرار البيئية.
    Las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado deberán contar con una licencia expedida por las autoridades gubernamentales competentes. UN يجب أن تحصل مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير على تراخيص من جميع السلطات الحكومية المناسبة.
    Asimismo, las instalaciones de procesamiento previo, recuperación de materiales y reciclado deben funcionar dentro de un marco regulador que establezca un equilibrio entre la necesidad de manejo ambientalmente racional y la de eficiencia económica. UN 83 - كما يجب أن تعمل مرافق المعالجة المسبقة واستعادة المواد وإعادة التدوير في نطاق إطار تنظيمي يخلق توازناً بين الحاجة إلى الإدارة السليمة بيئياً والحاجة إلى الفعالية الاقتصادية.
    18. Deberá elaborarse una lista de comprobación o un instrumento semejante para ayudar a las Partes y otras entidades interesadas a realizar inspecciones y verificaciones basadas en las directrices sobre la recuperación de materiales y reciclado de teléfonos móviles al final de su vida útil. UN 18 - يجب وضع قائمة مرجعية تدقيقية أو أي أدوات مماثلة لمساعدة الأطراف وغيرهم في إجراء التفتيشات والمراجعات استناداً إلى المبادئ التوجيهية الخاصة باستعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف النقالة الهالكة.
    Movimientos transfronterizos de teléfonos móviles al final de su vida útil destinados a la recuperación de materiales y reciclado o a su eliminación final. UN في أي عمليات نقل عبر الحدود للهواتف النقالة الهالكة الموجهة لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو التخلص النهائي.
    Alentar el establecimiento y aplicación de un régimen de responsabilidad ambiental para las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado, con el fin de evitar daños ambientales. UN تشجع وضع وتنفيذ نظام للمسؤولية البيئية لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير لمنع الأضرار البيئية.
    Algunos procesos de recuperación de materiales y reciclado dan lugar también a la recuperación de materiales como acero, aluminio y magnesio, estaño, cobalto, plomo y plásticos. UN وينتج عن بعض عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير أيضاً استعادة مواد مثل الصلب والألمونيوم والماغنيسيوم والقصدير والكوبالت والرصاص واللدائن.
    La instalación de recuperación de materiales y reciclado deberá poseer y mantener un sistema documentado de gestión ambiental para garantizar un control adecuado del impacto sobre el medio ambiente. UN 2 - يجب أن يكون لدى مرفق استعادة المواد وإعادة التدوير باستمرار نظاماً موثقاً للإدارة البيئية لضمان التحكم الكافي في الآثار التي قد تلحق بالبيئة.
    Las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado deberán formular programas adecuados de supervisión, registro e información. UN 7 - يجب أن تنشئ مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير برامج كافية للرصد والتسجيل والإبلاغ.
    Además, algunas de estas sustancias son también motivo de preocupación en las operaciones de recuperación de materiales y reciclado ya que pueden liberarse al medio ambiente durante algunos procesos de reciclado y, por lo tanto, deben manejarse en forma ambientalmente racional. UN وإضافة إلى ذلك، فلبعض هذه المواد شواغل بالنسبة لعمليات استعادة المواد وإعادة التدوير وذلك لأنها قد تنطلق إلى البيئة أثناء بعض عمليات إعادة التدوير ومن ثم يجب إدارتها بصورة سليمة بيئياً.
    Algunos procesos de recuperación de materiales y reciclado dan lugar también a la recuperación de materiales como acero, aluminio y magnesio, estaño, cobalto, plomo y plásticos. UN وينتج عن بعض عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير أيضاً استعادة مواد مثل الصلب والألمونيوم والماغنيسيوم والقصدير والكوبالت والرصاص واللدائن.
    La instalación de recuperación de materiales y reciclado deberá poseer y mantener un sistema documentado de gestión ambiental para garantizar un control adecuado del impacto sobre el medio ambiente. UN 2 - يجب أن يكون لدى مرفق استعادة المواد وإعادة التدوير باستمرار نظاماً موثقاً للإدارة البيئية لضمان التحكم الكافي في الآثار التي قد تلحق بالبيئة.
    Las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado deberán poseer una licencia expedida por todas las autoridades gubernamentales pertinentes. UN 6 - يجب أن تحصل مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير على تراخيص من جميع السلطات الحكومية ذات الصلة.
    Los fabricantes, grandes y pequeños, deberán continuar participando en actividades de investigación para mejorar las oportunidades de recuperación de materiales y reciclado de los teléfonos móviles al final de la vida útil, y mejorar su comportamiento ambiental prolongando su vida útil. UN 16 - وينبغي أن يستمر صغار وكبار مصنعي الهواتف في المشاركة في الأنشطة البحثية لتحسين فرص استعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة الهالكة وتحسين الأداء البيئي خلال فترة عمر أطول.
    Las baterías, que deben retirarse siempre de los microteléfonos durante las primeras fases de todo proceso ambientalmente racional de recuperación de materiales y reciclado, pueden reciclarse sin peligro para recuperar hierro, aluminio, cobre, níquel, cobalto y cadmio, según el tipo de batería y el proceso concreto de recuperación. UN أما البطاريات التي من المفترض خلعها من الهاند خلال المراحل المبكرة في أي عملية من عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير السليمة بيئياً، يمكن إعادة تدويرها بطريقة آمنة لاستعادة الحديد والألمونيوم والنحاس والنيكل والكوبالت والكادميوم ويتوقف ذلك على نوع البطارية وعلى عمليات استعادة خاصة.
    Un paso necesario en la recuperación de materiales y reciclado de teléfonos móviles es la separación manual de las baterías con el fin de reducir el peligro de contaminación de otros materiales durante las fases posteriores de recuperación de materiales y reciclado, y también para lograr una mayor recuperación de las sustancias contenidas en las baterías. UN وهناك خطوة ضرورية في عملية استعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة، ألا وهي الفصل اليدوي للبطاريات من أجل تدنية التلوث بمود أخرى أثناء مراحل استعادة المواد وإعادة التدوير التالية وكذلك لتعظيم استخلاص المواد الموجودة في البطاريات.
    Cabe señalar también que las actuales tasas de reutilización, recuperación de materiales y reciclado de teléfonos móviles son muy bajas. UN 49 - ومن الجدير بالذكر أيضاً أن المعدلات الحالية لإعادة الاستخدام واستعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة منخفضة جداً.
    69. Se examina también la validez de las actuales infraestructuras de recuperación de materiales y reciclado y su capacidad para el manejo de un número creciente de teléfonos móviles que quedarán anticuados y tendrán como destino las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado, más que los vertederos, incineradores o alguna otra forma de eliminación final UN 69 - كما يناقش هذا الفصل مدى كفاية البنية الأساسية الحالية الخاصة باستعادة المواد وإعادة التدوير ومدى توافر قدرات مناولة الأعداد المتزايدة من الهواتف النقالة التي ستصبح متقادمة ويتم توجيهها إلى مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير بدلاً من مدافن أو محارق النفايات أو بعض أشكال ا لتخلص النهائي الأخرى.
    Los movimientos transfronterizos de teléfonos móviles al final de su vida útil destinados a la recuperación de materiales y reciclado o a su eliminación final. UN في أي عمليات نقل عبر الحدود للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية الموجهة لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو التخلص النهائي.
    En este contexto, los centros regionales del Convenio de Basilea podrían contribuir a alentar la certificación de las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado que utilizan esos instrumentos de gestión. UN وفي هذا السياق، فإن المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يمكنها أن تلعب دوراً هاماً في تشجيع اعتماد مرافق استعادة المواد وإعادة التدمير باستخدام أدوات الإدارة تلك.
    6 recuperación de materiales y reciclado de los teléfonos al final de su vida útil UN 6 - استعادة المواد وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة 35
    recuperación de materiales y reciclado (MPPI, 2009e). UN (و) استرداد المواد وإعادة تدويرها (مبادرة الشراكة، 2009هـ).
    Con este fin, en el documento se ofrece orientación general relativa al manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil, en la que se incluyen consideraciones como la recogida, procesamiento, reconstrucción, recuperación de materiales y reciclado. UN 3 - ولذلك فإن هذه الوثيقة تقدم توجيهاً عاماً بخصوص الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة التي تتضمن اعتبارات مثل الجمع وإعادة التجديد واستخلاص المواد وإعادة التدوير.
    68. En la presente sección se ofrece orientación sobre las mejores prácticas para la recuperación de materiales y reciclado ambientalmente racional de teléfonos móviles al final de su vida útil. UN 68 - يقدم هذا الفصل توجيهاً بشأن أفضل الممارسات لاستعادة المواد وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة بصورة سليمة بيئياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد