Por consiguiente, solicito recursos adicionales para fortalecer la Dependencia de Policía Civil, como se indica en mi informe sobre las necesidades de recursos. | UN | ولذلك، فإنني ألتمس موارد إضافية لتعزيز وحدة الشرطة المدنية، كما هو مبين في تقريري عن الاحتياجات من الموارد. |
Por ello, se precisaban recursos adicionales para fortalecer la función directiva de la CEPA en la coordinación de la labor de los organismos de las Naciones Unidas en África. | UN | وبالتالي تلزم موارد إضافية لتعزيز الدور القيادي الذي تقوم به اللجنة في تنسيق أعمال وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا. |
Además, se prevén recursos adicionales para fortalecer la consolidación de la paz, los derechos humanos y la asistencia humanitaria, el sector económico y social, los servicios de conferencias, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la infraestructura de seguridad en Ginebra. | UN | ومن المتنبأ به أيضا رصد موارد إضافية لتعزيز بناء السلام وحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية والقطاع الاقتصادي والاجتماعي وخدمة المؤتمرات ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي والهيكل الأساسي للأمن في جنيف. |
4. Subraya la necesidad de movilizar recursos adicionales para fortalecer la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular; | UN | 4 - تؤكد ضرورة تعبئة موارد إضافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي؛ |
56.7 Promover, en estrecha cooperación con el Grupo de los 77 y China, las asignaciones de recursos adicionales para fortalecer aún más el pilar del desarrollo en las Naciones Unidas; | UN | 56-7 العمل، بالتعاون الوثيق مع مجموعة الـ 77 والصين، على تخصيص موارد إضافية لتقوية الركيزة الإنمائية للأمم المتحدة؛ |
4. Subraya la necesidad de movilizar recursos adicionales para fortalecer la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular; | UN | 4 - تؤكد ضرورة تعبئة موارد إضافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي؛ |
Su delegación destaca con satisfacción el rápido establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz y apoya la recomendación de la Comisión Consultiva relativa a la asignación de recursos adicionales para fortalecer ese órgano. | UN | وأشار إلى أن وفده يلاحظ مع الارتياح الإسراع في إنشاء لجنة بناء السلام، كما يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بتوفير موارد إضافية لتعزيز لجنة بناء السلام. |
Precisamente sobre esa base hemos solicitado recursos adicionales para fortalecer la oficina de Addis Abeba e incrementar nuestra cooperación con la Unión Africana y los Estados que la integran en algunas de las iniciativas para el establecimiento de la paz emprendidas por los dirigentes del continente. | UN | وعلى هذا الأساس، طلبنا رصد موارد إضافية لتعزيز المكتب في أديس أبابا وتكثيف تعاوننا مع الاتحاد الأفريقي ودوله الأعضاء في إطار بعض مبادرات السلام التي يضطلع بها القادة الأفارقة. |
Se reconoció que serían necesarios recursos adicionales para fortalecer los sistemas de salud, los cuidados obstétricos de emergencia y la lucha contra el VIH/SIDA. | UN | وقد اعترف برنامج العمل بأنه ستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية لتعزيز النظم الصحية وحالات الرعاية الطارئة قبل الولادة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Como otro medio para abordar este y otros problemas, la Alta Comisionada ha propuesto que se examinen maneras de asegurar un apoyo más eficaz a los órganos creados en virtud de tratados, así como asignar recursos adicionales para fortalecer la capacidad nacional y las asociaciones y participar del proceso de aplicación y supervisión del tratado. | UN | وكوسيلة إضافية لمعالجة هذه التحديات وغيرها من التحديات، اقترحت المفوضة السامية النظر في طرائق تكفل تقديم مزيد من الدعم الفعال للهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بالإضافة إلى تخصيص موارد إضافية لتعزيز القدرات والشراكات الوطنية، وللمشاركة في عملية إنفاذ ورصد المعاهدات. |
Se necesitarían recursos adicionales para fortalecer los sistemas sanitarios, los cuidados obstétricos de urgencia y el tratamiento y atención a pacientes con VIH/SIDA. | UN | وستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية لتعزيز النظم الصحية ورعاية التوليد في الحالات الطارئة وتوفير العلاج والرعاية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Se requerirían recursos adicionales para fortalecer los sistemas de salud, la atención obstétrica de urgencia y el tratamiento y cuidado del VIH/SIDA. | UN | وستكون ثمة حاجة إلى موارد إضافية لتعزيز النظم الصحية، ورعاية حالات الولادة الطارئة، وتوفير العلاج والرعاية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
En tercer lugar, pide recursos adicionales para fortalecer la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad y la División de Asistencia Electoral a fin de atender a la constante gran demanda de sus servicios por los Estados Miembros y responder a las recomendaciones de la OSSI. | UN | ثالثا، يطلب الأمين العام موارد إضافية لتعزيز فرع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن وشعبة المساعدة الانتخابية لتلبية طلب الدول الأعضاء المرتفع والمتواصل على خدماتها ولتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
127.40 Asignar recursos adicionales para fortalecer la Comisión Nacional de Derechos Humanos (Sudán del Sur); | UN | 127-40- تخصيص موارد إضافية لتعزيز لجنة حقوق الإنسان (جنوب السودان)؛ |
Se reconoció que serían necesarios recursos adicionales para fortalecer los sistemas de salud, la atención obstétrica de emergencia y el tratamiento y la atención del VIH/SIDA. | UN | وتم التسليم بالحاجة إلى توفير موارد إضافية لتعزيز النظم الصحية والرعاية في حالة الولادة الطارئة والمعالجة والرعاية في حالة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز). |
Se han dispuesto recursos adicionales para fortalecer la Unidad Nacional de Justicia y Paz de la Fiscalía de acuerdo con sus necesidades reales, aumentando el número inicial de fiscales (20), para contar hoy día con 59 fiscales con facultad de procesamiento y 125 de apoyo, y 400 investigadores. | UN | :: وأُتيحت وضعت موارد إضافية لتعزيز الوحدة الوطنية المعنية بالعدالة والسلام التابعة للنيابة العامة وفقاً للاحتياجات الحقيقية، بحيث زاد العدد الأصلي للنواب العامين (20) ليصبح حالياً 59 نائباً عاماً لهم صلاحية تجهيز القضايا، و125 للدعم، و400 محقق؛ |
70.7 Promover, en estrecha cooperación con el Grupo 77 y China, las asignaciones de los recursos adicionales para fortalecer aún más el pilar del desarrollo en las Naciones Unidas; | UN | 70-7 العمل، بالتعاون الوثيق مع مجموعة الـ 77 والصين، على تخصيص موارد إضافية لتقوية ركيزة التنمية في الأمم المتحدة؛ |