ويكيبيديا

    "recursos básicos y complementarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد الأساسية وغير الأساسية
        
    • الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية
        
    • التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي
        
    • التمويل الأساسي وغير الأساسي
        
    • المبالغ الأساسية وغير الأساسية
        
    • موارد أساسية وغير أساسية
        
    • بالموارد الأساسية وغير الأساسية
        
    • الموارد الرئيسية وغير الرئيسية
        
    • الأموال الأساسية وغير الأساسية
        
    • والموارد الأساسية وغير الأساسية
        
    • مصادر تمويل الأنشطة الأساسية ومصادر
        
    recursos básicos y complementarios de la Dependencia Especial para la cooperación Sur-Sur UN الموارد الأساسية وغير الأساسية للوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب
    recursos básicos y complementarios de la Dependencia Especial para la cooperación Sur-Sur UN الموارد الأساسية وغير الأساسية للوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب
    Contribuciones a los recursos básicos y complementarios UN المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية وغير الأساسية
    Por tanto, es necesario examinar el desequilibrio entre los recursos básicos y complementarios. UN ولذلك فإنه يتعين معالجة الاختلال بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية.
    Proporción de recursos básicos y complementarios gastados en países vulnerables UN حصة الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية المنفقة في البلدان الضعيفة
    Cuadro 20 Proporción de recursos programables en los países financiados con recursos básicos y complementarios gastados en ciertas categorías especiales de países, 2009 UN نصيب موارد البرامج القطرية من التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي المنفقة في فئات بلدان خاصة، 2009
    Objetivo 4: recursos básicos y complementarios alineados con los compromisos UN الهدف 4: مواءمة الموارد الأساسية وغير الأساسية مع الالتزامات
    Contribuciones a los recursos básicos y complementarios UN المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية وغير الأساسية
    Esa cifra se refiere aparentemente al total de los recursos básicos y complementarios. UN ويتصل هذا الرقم فيما يبدو بمجموع الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    Contribuciones a los recursos básicos y complementarios UN المساهمات المقدمة من أجل الموارد الأساسية وغير الأساسية
    Varias entidades, por ejemplo, utilizan el sistema Atlas para controlar las inversiones en recursos básicos y complementarios para lograr la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN ويستخدم عدد من الكيانات على سبيل المثال نظاما قائما على أطلس لتقفي الاستثمارات الممولة من الموارد الأساسية وغير الأساسية في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Los recursos básicos y complementarios aumentaron en un 34 y un 67% respectivamente, y la proporción de recursos complementarios dentro del total de recursos pasó así del 72,5 al 76,7%. UN وزادت الموارد الأساسية وغير الأساسية بنحو 34 و67 في المائة بالترتيب، وارتفعت بالتالي نسبة الموارد غير الأساسية في إجمالي الموارد من 72.5 إلى 76.7 في المائة.
    Es esencial aumentar los recursos básicos y complementarios de la Organización. UN وزيادة كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية للمنظمة أمر ضروري.
    También observó que el UNFPA mantenía un mejor equilibrio entre los recursos básicos y complementarios que otros fondos y programas. UN وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى.
    También observó que el UNFPA mantenía un mejor equilibrio entre los recursos básicos y complementarios que otros fondos y programas. UN وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى.
    Correlación entre recursos básicos y complementarios UN الارتباط بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية
    La disparidad alarmante entre los recursos básicos y complementarios, por tanto, es un problema que debe resolverse con urgencia. UN وذكر أن التفاوت الباعث على القلق الشديد بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية ينبغي لهذا التصدي له على وجه السرعة.
    Correlación entre recursos básicos y complementarios UN علاقة الارتباط بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية
    20. Proporción de recursos programables en los países financiados con recursos básicos y complementarios gastados en ciertas categorías especiales de países, 2009 UN 20 - نصيب موارد البرامج القطرية من التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي المنفقة في فئات بلدان خاصة، 2009
    Al Grupo también le preocupa el desequilibrio entre los recursos básicos y complementarios registrado entre 1993 y 2008. UN وأضاف أن المجموعة قلقة أيضا بشأن الاختلال المتزايد بين التمويل الأساسي وغير الأساسي من عام 1993 إلى عام 2008.
    La cuestión de recursos básicos y complementarios en relación con el concepto de masa crítica se trata en la sección XIV de la revisión cuadrienal. UN ويتناول الجزء الرابع عشر من الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات مسألة المبالغ الأساسية وغير الأساسية بالنسبة لمفهوم الكتلة الحرجة.
    19. Distribución regional de los recursos programables en los países financiados con recursos básicos y complementarios de algunas entidades de las Naciones Unidas, 2009 UN 19 - التوزيع الإقليمي لموارد البرامج القطرية الممولة من موارد أساسية وغير أساسية لكيانات مختارة من كيانات الأمم المتحدة، 2009
    Esta suma no se ha incluido en los niveles de financiación mediante recursos básicos y complementarios e ingresos varios mencionados para evitar la doble contabilización de los fondos para proyectos. UN وهذا المبلغ غير مدرج في مستويات التمويل المذكورة أعلاه المتأتية في المساهمات بالموارد الأساسية وغير الأساسية والإيرادات المتنوعة، وذلك لتحاشي حساب الاعتمادات المخصصة للمشاريع مرتين.
    Además, en 1999 abarcó gastos de recursos básicos y complementarios ascendentes a 242 millones de dólares, es decir, el 12,9% del total de gastos del PNUD correspondiente a ese año. UN وعلاوة على ذلك، بلغت نفقاته في عام 1999 مبلغ 242 مليون دولار من اعتمادات الموارد الرئيسية وغير الرئيسية من إجمالي نفقات البرنامج خلال تلك السنة.
    Utilización del sistema Atlas para controlar las inversiones en recursos básicos y complementarios para lograr la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN العمل بنظام قائم على نظام أطلس من أجل تتبع الاستثمارات الممولة من الأموال الأساسية وغير الأساسية في إعداد البرامج الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    A-4. Contribuciones a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas, por país, recursos básicos y complementarios: 2007 UN ألف - 4 المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، حسب البلد والموارد الأساسية وغير الأساسية: 2007
    48. Reafirma, a este respecto, que el principio rector de la financiación de todos los gastos no relacionados con programas debería estar basado en la recuperación total de los gastos, proporcionalmente de los recursos básicos y complementarios; UN 48 - تعيد في هذا الصدد تأكيد ضرورة أن يستند المبدأ التوجيهي الذي ينظم تمويل جميع التكاليف غير البرنامجية إلى استرداد التكاليف بالكامل، بمعدل تناسبي، من مصادر تمويل الأنشطة الأساسية ومصادر تمويل الأنشطة المحددة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد