ويكيبيديا

    "recursos conexas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد ذات الصلة
        
    • الموارد المتصلة بها
        
    • الموارد المتصلة بذلك
        
    • الموارد المرتبطة بها
        
    Las necesidades de recursos conexas se calculan en 541.400 dólares. UN وتقدر احتياجات الموارد ذات الصلة بمبلغ ٤٠٠ ٥٤١ دولار.
    La Comisión confía en que la Secretaría mejore la presentación de estas actividades y explique las necesidades de recursos conexas. UN وتثق اللجنة في أن الأمانة العامة ستحسن عرض أنشطة الرصد والتقييم الذاتيين وستوضح الاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
    Las necesidades de recursos conexas se exponen en la sección IV. UN وترد مناقشة الاحتياجات من الموارد ذات الصلة في الفرع الرابع أدناه.
    En vista del aumento de la capacidad de esos órganos, las hipótesis de planificación de apoyo a las elecciones municipales y las necesidades de recursos conexas reflejan una disminución de la presencia de apoyo electoral. UN وفي ضوء زيادة قدرات تلك الهيئات، تعكس افتراضات التخطيط المتعلقة بدعم الانتخابات البلدية والاحتياجات من الموارد المتصلة بها انخفاضا في الحضور المتصل بالدعم الانتخابي.
    La Asamblea General debería aprobar las solicitudes de recursos conexas. UN كما ينبغي للجمعية العامة أن تقر طلبات الموارد المتصلة بذلك.
    En respuesta a su pedido de información, se indicó a la Comisión Consultiva que las necesidades de recursos conexas se habían calculado a partir de la hipótesis de la ocupación total de los puestos. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة قد حسبت على أساس شغل الوظائف بالكامل.
    Marcos basados en los resultados y necesidades de recursos conexas UN ألف - الأطر التي ترتكز على النتائج الخاصة بالوحدات كل منها على حدة والاحتياجات من الموارد ذات الصلة
    Si la Asamblea General desea que la Secretaría realice ese estudio, las necesidades de recursos conexas se incluirían en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2010/2011. UN وإذا رغبت الجمعية العامة في أن تقوم الأمانة العامة بهذه الدراسة، ستُدرج الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بذلك في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2010/2011.
    En respuesta a su pedido de información, se indicó a la Comisión Consultiva que las necesidades de recursos conexas se habían calculado a partir de la hipótesis de la ocupación total de los puestos. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة قد حُسبت على أساس شغل الوظائف بالكامل.
    Entretanto, el proyecto de reclasificar la Sección de Nuevas Cuestiones y Problemas Relacionados con los Conflictos de su categoría actual a la categoría de División y las necesidades de recursos conexas se presentan dando por supuesto que se adopte una decisión favorable. UN ويجرى في الوقت نفسه تقديم مقترح رفع مستوى قسم القضايا الناشئة والقضايا المتصلة بالنزاعات إلى مستوى شعبة جنبا إلى جنب مع الموارد ذات الصلة في انتظار لصدور قرار مؤات.
    III. Aplicación práctica del sistema de gestión de la resiliencia institucional y necesidades de recursos conexas UN ثالثا - التطبيق العملي لنظام إدارة المرونة في المنظمة والاحتياجات من الموارد ذات الصلة
    Teniendo en cuenta los arreglos que han puesto en marcha las entidades humanitarias de las Naciones Unidas, presentaré una propuesta para el establecimiento y funcionamiento del mecanismo y las necesidades de recursos conexas. UN ومع مراعاة الترتيبات التي وضعتها الهيئات الإنسانية بالأمم المتحدة، سوف أقدم اقتراحا لإنشاء وتشغيل المرفق والاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
    3. Reitera que todos los proyectos de infraestructura previstos y las necesidades de recursos conexas debe incluirse en el examen estratégico de la infraestructura para que la Organización pueda hacer un análisis amplio y planificar debidamente; UN 3 - تكرر التأكيد على أن جميع مشاريع التشييد الكبرى المقررة والاحتياجات من الموارد ذات الصلة ينبغي أن تدرج في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق كي يتسنى للمنظمة إجراء تخطيط وتحليل شاملين؛
    3. Reitera que todos los proyectos de infraestructura previstos y las necesidades de recursos conexas debe incluirse en el examen estratégico de la infraestructura para que la Organización pueda hacer un análisis amplio y planificar debidamente; UN 3 - تكرر التأكيد على أن جميع مشاريع التشييد الكبرى المقررة والاحتياجات من الموارد ذات الصلة ينبغي أن تدرج في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق كي يتسنى للمنظمة إجراء تخطيط وتحليل شاملين؛
    Situación, administración y utilización del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias para el fomento de la cooperación Sur-Sur e iniciativas de movilización de recursos conexas UN ثالثا - وضع صندوق التبرعات الاستئماني لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وإدارته واستعماله ومبادرات حشد الموارد ذات الصلة
    La Asamblea decidió establecer un comité asesor de supervisión independiente para ayudarla a desempeñar sus responsabilidades de supervisión, y pidió al Secretario General que propusiera su mandato, asegurase la coherencia con los resultados del examen en curso de la supervisión y le informase de las necesidades de recursos conexas en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones. UN وقد قررت الجمعية العامة إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة لمساعدتها على الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقة بالرقابة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقترح اختصاصاتها، ويكفل اتساقها مع نتائج الاستعراض الجاري للرقابة، ويقدم تقريرا إليها في الدورة الستين المستأنفة الثانية عن الاحتياجات من الموارد ذات الصلة.
    Luego del examen de estos informes y de las propuestas de recursos conexas, las decisiones de la Asamblea General al respecto se incorporarán en las consignaciones presupuestarias cuando se apruebe el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, en diciembre de 2007. UN وبعد النظر، ستدرج مقررات الجمعية العامة بشأن تلك التقارير ومقترحات الموارد ذات الصلة في اعتماد الميزانية وقت اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    10.11 Las actividades y las necesidades de recursos conexas se presentan por programa del plan de mediano plazo, cuando corresponde, o por sector principal de las responsabilidades del Departamento. UN ١٠-١١ وتعرض اﻷنشطة والاحتياجات من الموارد المتصلة بها حسب البرنامج في الخطة المتوسطة اﻷجل، حيثما انطبق ذلك، أو حسب القطاع الرئيسي لمسؤوليات اﻹدارة.
    10.11 Las actividades y las necesidades de recursos conexas se presentan por programa del plan de mediano plazo, cuando corresponde, o por sector principal de las responsabilidades del Departamento. UN ١٠-١١ وتعرض اﻷنشطة والاحتياجات من الموارد المتصلة بها حسب البرنامج في الخطة المتوسطة اﻷجل، حيثما انطبق ذلك، أو حسب القطاع الرئيسي لمسؤوليات اﻹدارة.
    Esta cantidad figura por separado en el informe debido a que, en el momento de aprobarse, la Comisión informó a la Asamblea General de que volvería a examinar las necesidades de recursos conexas en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وقد حدد هذا المبلغ على نحو مستقل في التقرير، نظرا لأن اللجنة أبلغت الجمعية العامة وقت إقرار الاعتمادات أنها ستعود إلى النظر في الاحتياجات من الموارد المتصلة بذلك في سياق تقرير الأداء الثاني.
    Destacó que el ajuste cuadrienal del presupuesto integrado con el plan estratégico para 2014-2017 reconocía los vínculos entre los resultados de desarrollo e institucionales en los planos nacional, regional y mundial, junto con las necesidades de recursos conexas. UN وأوضحت أن مواءمة الميزانية المتكاملة لأربع سنوات مع الخطة الاستراتيجية، للفترة 2014-2017، يعد تسليما بالروابط القائمة بين النتائج الإنمائية والمؤسسية على الأصعدة القطرية والإقليمية والعالمية، والاحتياجات من الموارد المرتبطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد