ويكيبيديا

    "recursos del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موارد البرنامج
        
    • الموارد البرنامجية
        
    • موارد برنامج
        
    • موارد البرامج
        
    • موارد البرمجة
        
    • موارد برامجه
        
    • بالموارد البرنامجية
        
    • الموارد للبرنامج
        
    • الموارد الموفرة من الميزانية
        
    • الموارد الخاصة بالبرنامج
        
    • الموارد من الميزانية
        
    A nivel de subprograma, se proporcionarán cálculos de los recursos necesarios, expresados como porcentajes de los recursos del programa. UN وعلى مستوى الــبرامج الفرعية، توفر تقديرات المـــوارد المطلوبــة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج.
    A nivel de subprograma, se proporcionarán cálculos de los recursos necesarios, expresados en porcentajes de los recursos del programa. UN وعلى مستوى البرامج الفرعية، توفر تقديرات الموارد المطلوبة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج.
    A nivel de subprograma, se proporcionarán cálculos de los recursos necesarios, expresados en porcentajes de los recursos del programa. UN وعلى مستوى البرامج الفرعية، توفر تقديرات الموارد المطلوبة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج.
    Aproximadamente el 83% de los recursos del programa se destinaron a becas y capacitación práctica. UN وخصص للزمالات والتدريب في أثناء الخدمة نحو ٨٣ في المائة من الموارد البرنامجية.
    La distribución de los recursos del programa de trabajo se consigna en cada uno de los subprogramas pertinentes. UN ويمكن الاطلاع على توزيع موارد برنامج العمل تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    Órganos normativos recursos del programa UN أجهزة رسم السياسات موارد البرامج
    Dos delegaciones propusieron que se destinara el 60% de los recursos del programa a los países menos adelantados. UN واقترح وفدان أن تذهب نسبة 60 في المائة من موارد البرنامج إلى أقل البلدان نموا.
    Órganos normativos Total de recursos del programa UN أجهزة صنع السياسات إجمالي موارد البرنامج
    A nivel de subprograma, se proporcionarán cálculos de los recursos necesarios, expresados en porcentajes de los recursos del programa. UN وعلى مستوى البرامج الفرعية، توفر تقديرات الموارد المطلوبة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج.
    A nivel de subprograma, se proporcionarán cálculos de los recursos necesarios, expresados en porcentajes de los recursos del programa. UN وعلى مستوى البرامج الفرعية، توفر تقديرات الموارد المطلوبة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج.
    Es simplemente que no puedo utilizar los recursos del programa para asuntos personales, incluso si ese asunto es suyo. Open Subtitles إلا أنه ببساطة لا أستطيع استخدام موارد البرنامج لعمل شخصي حتى لو كان هذا العمل يخصك
    Los recursos del programa sumaron 27 millones de dólares en 1990, 19 millones en 1991 y 24 millones en 1992. UN وبلغت موارد البرنامج ٧٢ مليون دولار في عام ٠٩٩١، و٩١ مليون دولار في ١٩٩١ و٤٢ مليون دولار في عام ٢٩٩١.
    Además, cabe señalar que la preparación de estos materiales aumenta la eficiencia de los recursos del programa al obviar la necesidad de producir material especial para cada proyecto. UN وفضلا عن ذلك، تجدر اﻹشارة إلى أن تطوير مثل هذه المواد يزيد من كفاءة موارد البرنامج بتفادي ضرورة إنتاج مواد مخصصة لكل مشروع تال.
    El programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas informó a la Junta de que al breve plazo terminaría el proceso de mejoramiento del módulo de finanzas y financiación para mejorar la gestión de los recursos del programa. UN وأبلغ البرنامج المجلس بأنه سينتهي قريبا من تعزيز وحدة المالية والتمويل لتحسين إدارة موارد البرنامج.
    Aproximadamente el 83% de los recursos del programa se destinaron a becas y capacitación práctica. UN ومثلت الزمالات والتدريب في أثناء الخدمة نحو ٨٣ في المائة من الموارد البرنامجية.
    Disminución de los recursos del programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y consecuencias de ello UN تدهور موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنتائج المترتبة على ذلك
    Las limitaciones de recursos globales del PNUD requirieron una reducción generalizada de los recursos del programa, lo que dio lugar a una reducción del tamaño total del programa. UN وحتّمت القيود العامة على الميزانية في البرنامج الإنمائي إجراء تخفيض شامل في موارد البرامج أدّى إلى تقليص الحجم الإجمالي للبرامج.
    En diciembre de 1997, el total de recursos del programa ascendía a 6,5 millones de dólares en tanto que los recursos necesarios para financiar un total de 67 proyectos en curso o previstos era de 18,4 millones. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ بلغ إجمالي موارد البرمجة ٥,٦ مليون دولار أمريكي في حين كانت هناك حاجة الى ٤,٨١ مليون دولار أمريكي لتمويل ٧٦ مشروعاً قائماً ومخططاً.
    La Evaluación del PNUD de 2007 consideró que con su mandato evolutivo y en expansión, la Dependencia tenía dificultades para administrar todas sus actividades con los recursos disponibles, y recomendó que el PNUD reconsiderara su compromiso de 1997 de asignar el 0,5% del total de recursos del programa a la CSS. UN ووجد التقييم الذي أجراه البرنامج الإنمائي عام 2007 أنه مع تطور وتوسع ولاية الوحدة الخاصة، أصبحت تجد صعوبة في إدارة جميع أنشطتها بما يتوفر لها من موارد، وأوصى التقييم بأن يعيد البرنامج الإنمائي النظر في الالتزام الذي قطعه على نفسه في عام 1997 بتوفير 0.5 في المائة من مجموع موارد برامجه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Con respecto a la propuesta formulada por algunas delegaciones de que esas economías se pusiesen directamente a disposición del programa de VNU con fines de programación, el Administrador Auxiliar sugirió que, como resultado, la Junta Ejecutiva examinara la cuestión en el contexto de las deliberaciones sobre recursos del programa. UN وفيما يتعلق بالاقتراح المقدم من بعض الوفود ﻹتاحة الوفورات مباشرة لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ﻷغراض برنامجية، اقترح مساعد المدير أن ينظر المجلس التنفيذي في المسألة في إطار المناقشات المتعلقة بالموارد البرنامجية.
    Necesidades de recursos del programa de salud desglosados por actividad UN الاحتياجات من الموارد للبرنامج الصحي حسب النشاط
    De conformidad con la propuesta del Secretario General de aumentar los recursos destinados a las esferas económica y social y esferas conexas, para el bienio 1998-1999 se prevé un aumento de los recursos del programa ordinario. UN ١١٨- وفيما يتعلق بالفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، يتوخى الاضطلاع بزيادة في مستوى الموارد الموفرة من الميزانية العادية، وفقا لما اقترحه اﻷمين العام من زيادة الموارد في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    La base de recursos del programa se ha reducido considerablemente en comparación con el bienio anterior. UN وقد قُلصت قاعدة الموارد الخاصة بالبرنامج تقليصا شديدا مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Necesidades de recursos del programa DGE con cargo al UN احتياجات التوجيه التنفيذي واﻹدارة من الموارد من الميزانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد