ويكيبيديا

    "recursos naturales y desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد الطبيعية والتنمية
        
    • والموارد الطبيعية والتنمية
        
    i) Recursos naturales y desarrollo sostenible UN `١` الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة
    Secretaria de Recursos naturales y desarrollo Sostenible, en nombre del Presidente UN أمينة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة، بالنيابة عن الرئيس
    Secretaria de Recursos naturales y desarrollo Sostenible UN أمينة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة
    Director de Conservación de Suelos del Departamento de Recursos naturales y desarrollo Sostenible de la Argentina UN مدير صون التربة، إدارة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة، الأرجنتين
    Viceministro del Ministerio de Medio Ambiente, Recursos naturales y desarrollo Forestal de Bolivia UN نائب وزير بوزارة البيئة والموارد الطبيعية والتنمية الحرجية في بوليفيا
    Recursos naturales y desarrollo rural en los países en desarrollo UN الموارد الطبيعية والتنمية الريفية في البلدان النامية
    Recursos naturales y desarrollo rural en los países en desarrollo UN الموارد الطبيعية والتنمية الريفية في البلدان النامية
    Los debates se centrarán en cómo lograr que los precios de los productos básicos naturales y sus sucedáneos sintéticos reflejen los costos ambientales, teniendo en cuenta la normativa sobre aprovechamiento y ordenación de los Recursos naturales y desarrollo sostenible. UN وسيركز البحث على الكيفية التي يمكن أن تنعكس بها التكاليف البيئية في أسعار السلع الطبيعية ونظيراتها التركيبية، مع مراعاة السياسات المتصلة باستعمال وإدارة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة.
    i) Recursos naturales y desarrollo sostenible 56 - 57 20 UN ' ١ ' الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة ٦٥-٧٥
    El Gobierno de la Argentina ha comunicado a la secretaría que su jefa de delegación será la Excma. Sra. María Julia Alsogaray, Secretaria de Recursos naturales y desarrollo Sustentable. UN وقد قامت حكومة اﻷرجنتين بإبلاغ اﻷمانة بأن سعادة السيدة ماريا خوليا السوغاري، وزيرة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة، ستتولى رئاسة وفدها.
    También incluye datos sobre Recursos naturales y desarrollo económico y social obtenidos principalmente de fuentes mantenidas por otras entidades de las Naciones Unidas y actualizadas en 2004 y 2005. UN كما تتضمن بيانات عن الموارد الطبيعية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية مستمدة أساسا من مصادر موجودة لدى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، بشكلها الذي جرى تحديثه في عامي 2004 و 2005.
    Las experiencias innovadoras en gestión de Recursos naturales y desarrollo sostenible basadas en la comunidad se han documentado y difundido a través de productos de conocimiento como la base de datos de estudios de caso de la Iniciativa Ecuatorial. UN وقد تم توثيق تجارب مجتمعية مبتكرة في مجال إدارة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة ونُشرت من خلال منتجات معرفية من بينها قاعدة بيانات دراسات الحالة لمبادرة خط الاستواء.
    No ha descuidado tampoco un aspecto de fundamental importancia en nuestros días, y así diseñó, en 1991, el programa de maestría en Recursos naturales y desarrollo sostenible, y esperamos que pronto desaparezcan las causas que han llevado a su suspensión temporal. UN ولم تغفل الجامعة أيضا جانبا يحظى بأهمية رئيسية اليوم. ففي عام ١٩٩١ أعدت برنامجا للحصول على درجة الماجستير في الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة. ونأمل أن تنتهي اﻷسباب التي أدت إلى توقف ذلك البرنامج مؤقتا.
    La Universidad para la Paz también está colaborando con la Escuela de Servicio Internacional de la American University en Washington D.C., en la aplicación de un programa de licenciatura doble en Recursos naturales y desarrollo sostenible, que se iniciará a fines de 2001. UN كما تتعاون جامعة السلام وكلية الخدمة الدولية التابعة للجامعة الأمريكية في واشنطن العاصمة في تنفيذ برنامج مزدوج لدرجة الماجستير في ميدان الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة، سيُشرع فيه في أواخر عام 2001.
    3. En varios países en desarrollo y países menos adelantados, sin embargo, las evaluaciones empíricas de la relación entre Recursos naturales y desarrollo ha arrojado resultados negativos, lo que significa que, en realidad, los recursos naturales no contribuyen al crecimiento económico y el desarrollo. UN 3- غير أنه في حالة عدد من البلدان النامية ومن أقل البلدان نمواً، انتهت الدراسات التجريبية للصلة بين الموارد الطبيعية والتنمية إلى نتائج سلبية - بمعنى أن الموارد الطبيعية لا تساهم مساهمة حقيقية في النمو والتنمية الاقتصاديين.
    4. En la segunda sesión, que se celebró conjuntamente con el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) el 2 de junio, formularon declaraciones la Excma. Sra. María Julia Alsogaray, Secretaria de Recursos naturales y desarrollo Sostenible, de la Argentina, el Sr. Klaus Töpfer, Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y el Secretario Ejecutivo. UN ٤- وأثناء الجلسة الثانية، التي عقدت بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ في ٢ حزيران/يونيه، أُلقيت بيانات من طرف صاحبة السعادة ماريا خوليا السوغاراي، وزيرة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة في اﻷرجنتين، والسيد كلاوس تويفر، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمين التنفيذي.
    3. En la primera sesión plenaria, celebrada el 2 de noviembre, a propuesta del Presidente saliente, la Conferencia de las Partes eligió Presidenta por aclamación a la Sra. María Julia Alsogaray, Secretaria de Recursos naturales y desarrollo Sustentable de la Argentina. UN ٣- في الجلسة العامة اﻷولى التي عُقدت في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس المنتهية ولايته، انتخب المؤتمر بالتزكية السيدة ماريا خوليا ألسوغاراي، وزيرة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة في اﻷرجنتين، رئيسة للمؤتمر.
    El segundo año del programa de licenciatura sobre Recursos naturales y desarrollo sostenible, organizado conjuntamente por la Universidad para la Paz y la Escuela de Servicio Internacional de la American University en Washington, D.C., comenzarán en septiembre de 2002. UN وستبدأ في أيلول/سبتمبر 2002 السنة الثانية في البرنامج المزدوج لدرجة الماجستير بشأن الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة، الذي تضطلع به جامعة السلام وكلية الخدمات الدولية التابعة للجامعة الأمريكية في واشنطن العاصمة.
    En septiembre de 2003, comenzará el tercer año del curso del programa de posgrado sobre Recursos naturales y desarrollo sostenible que imparten conjuntamente la Universidad para la Paz y la School of International Service de la American University. UN وسوف تبدأ في أيلول/سبتمبر 2003 السنة الثالثة من الدراسة ببرنامج درجة الماجستير المزدوجة في الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة التي تقدمها الجامعة بشكل مشترك مع كلية الخدمة الدولية بالجامعة الأمريكية.
    En el curso académico 2003/2004, la Universidad para la Paz impartió el programa de posgrado titulado " Recursos naturales y desarrollo sostenible " , junto con la School of International Service de la American University. UN 23 - توفر جامعة السلام، في السنة الأكاديمية 2003/2004، برنامج درجة الماجستير المزدوجة في " الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة " الذي تقدمه الجامعة بشكل مشترك مع كلية الخدمة الدولية بالجامعة الأمريكية.
    Durante el proceso de selección, se debe consultar a los ministerios encargados de las cuestiones ambientales, Recursos naturales y desarrollo sostenible. UN وينبغي التشاور مع الوزارات المسؤولة عن البيئة والموارد الطبيعية والتنمية المستدامة خلال عملية الاختيار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد