ويكيبيديا

    "recursos para el mantenimiento de la paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موارد حفظ السلام
        
    • موارد حفظ السلم
        
    • لموارد حفظ السلام
        
    Según el informe, uno de los posibles beneficios de la unificación sería la mayor flexibilidad en el uso de los recursos para el mantenimiento de la paz. UN وأشارت إلى أن التقرير يقول إن واحدة من الفوائد المحتملة للإدماج زيادة المرونة في استخدام موارد حفظ السلام.
    A principios de diciembre de 2010, dicho material había sido descargado del sitio web Centro de recursos para el mantenimiento de la paz 12.894 veces. UN وفي بداية كانون الأول/ديسمبر 2010 كانت هذه المواد قد تم تحميلها من الموقع الشبكي لمحور موارد حفظ السلام 894 12 مرة.
    Esta información también está disponible en línea en el Centro de recursos para el mantenimiento de la paz. UN وهذه المعلومات متاحة أيضا من خلال الموقع الشبكي لمركز موارد حفظ السلام.
    ii) Mayor número de documentos que se descargan del Centro de recursos para el mantenimiento de la paz UN ' 2` زيادة عدد الوثائق التي يجري تنزيلها من المركز الشبكي لموارد حفظ السلام
    Los materiales de orientación también son de fácil acceso para los Estados Miembros y los asociados a través del Centro de recursos para el mantenimiento de la paz. UN كما أن من السهل على الدول الأعضاء والشركاء الاطلاع على المواد التوجيهية من خلال مركز موارد حفظ السلام.
    También se ofrece fácil acceso a los materiales de orientación a los Estados Miembros y los asociados a través del Centro de recursos para el mantenimiento de la paz. UN ويسهل أيضا على الدول الأعضاء والشركاء الاطلاع على المواد التوجيهية بواسطة مركز موارد حفظ السلام.
    El Comité Especial reconoce que los recursos para el mantenimiento de la paz no son ilimitados, y que asegurar los recursos humanos y financieros necesarios planteará dificultades a todos los Estados Miembros. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد حفظ السلام ليست موارد غير محدودة وأن تدبير الموارد البشرية والمالية اللازمة سوف يضع تحديات أمام الدول الأعضاء.
    El Comité Especial reconoce que los recursos para el mantenimiento de la paz no son ilimitados, y que asegurar los recursos humanos y financieros necesarios planteará dificultades a todos los Estados Miembros. UN وتقر اللجنة الخاصة بأن موارد حفظ السلام ليست موارد غير محدودة وأن تدبير الموارد البشرية والمالية اللازمة سوف يضع تحديات أمام الدول الأعضاء.
    recursos para el mantenimiento de la paz y la cuenta de apoyo UN ألف - مستوى موارد حفظ السلام وحساب الدعم
    Es importante llevar adelante la unificación a fin de brindar un marco racional para la gestión financiera de más de 5.000 millones de dólares en concepto de recursos para el mantenimiento de la paz. UN وقال إن من المهم إحراز تقدم في مسألة توحيد الحسابات من أجل توفير إطار منطقي للإدارة المالية لمبلغ يزيد على 5 بلايين دولار من موارد حفظ السلام.
    El volumen de los recursos apenas ha variado en comparación con el bienio 2008-2009, a excepción del aumento previsto en relación con los recursos para el mantenimiento de la paz. UN ولم يشهد حجم الموارد تغيرا يذكر مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، فيما عدا الزيادة المتوقعة في إطار موارد حفظ السلام.
    En la actualidad se está traduciendo al francés, a instancias del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, una serie de documentos de orientación, experiencias adquiridas y capacitación que se utilizan con frecuencia, para su publicación en el Centro de recursos para el mantenimiento de la paz. UN تقوم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حاليا بترجمة عدد من التوجيهات المتداولة والدروس المستفادة ووثائق التدريب إلى الفرنسية لإتاحتها على الموقع الشبكي لمركز موارد حفظ السلام.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno han proseguido con su labor de traducción al francés de documentos de orientación, experiencias adquiridas y capacitación que se utilizan con frecuencia, para su publicación en el Centro de recursos para el mantenimiento de la paz. UN تواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الجهود الرامية إلى إنجاز الترجمة الفرنسية للتوجيهات والدروس المستفادة ووثائق التدريب التي كثيرا ما تستخدم، والمتاحة في مركز موارد حفظ السلام.
    Asimismo, cabe señalar que a fin de mejorar el acceso a la comunidad de mantenimiento de la paz, se está estudiando la posibilidad de trasladar información desde el Centro de recursos para el mantenimiento de la paz a plataformas más novedosas y flexibles. UN وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أنه سعيا إلى تحسين فرص الوصول إلى معلومات مجتمع حفظ السلام، يجري استكشاف خيارات لنقل المعلومات من مركز موارد حفظ السلام إلى الأدوات الأحدث والأكثر مرونة.
    Entre los beneficios de la unificación se incluyen una mayor flexibilidad en la utilización de los recursos para el mantenimiento de la paz, reembolsos más puntuales a los países que aportan contingentes, simplificación de los procesos legislativo y administrativo de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz y una planificación más fácil para los Estados Miembros. UN وتشمل فوائد الإدماج مرونة أكبر في استخدام موارد حفظ السلام وسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات بشكل أكثر اتساقا، وتبسيط العملية التشريعية والإدارية لتمويل عمليات حفظ السلام، وسهولة التخطيط بالنسبة للدول الأعضاء.
    Recordando el reciente aumento de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y la necesidad de asignar recursos para el mantenimiento de la paz de la manera más eficaz y recordando a este respecto la carga adicional causada por las demoras en el proceso de demarcación, UN وإذ يشير إلى ما طرأ مؤخرا من زيادة في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإلى ضرورة تخصيص موارد حفظ السلام بأكثر الأساليب فعالية، وإذ يشير في هذا الصدد إلى العبء الإضافي الناجم عن عمليات التأخير في عملية الترسيم،
    ii) Mayor número de documentos que se descargan del Centro de recursos para el mantenimiento de la paz UN ' 2` زيادة عدد الوثائق التي يجري تنزيلها من المركز الشبكي لموارد حفظ السلام
    La consolidación de la paz, por tanto, podría conducir potencialmente a una mayor reducción del nivel general de recursos para el mantenimiento de la paz. UN وبذلك، فإن تعزيز حفظ السلام يمكن أن يفضي إلى تخفيض إضافي في المستوى العام لموارد حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد