ويكيبيديا

    "recursos para los derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد المخصصة لإعمال حقوق
        
    • الموارد المخصصة لحقوق
        
    • موارد حقوق
        
    • الموارد المخصّصة لإعمال حقوق
        
    • تخصيص الموارد لحقوق
        
    " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " UN " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول "
    17. El Comité, tomando en cuenta las recomendaciones formuladas durante su día de debate general de 2007 sobre los " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidades de los Estados " , insta al Estado parte a que: UN 17- تحث اللجنة الدولة الطرف، مع مراعـاة التوصيات التي قدمتها اللجنة في يوم المناقشة العامة في عام 2007 تحت عنوان " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " على ما يلي:
    16. El Comité, habida cuenta de las recomendaciones que formuló en el día de debate general que celebró en 2007 sobre los Recursos para los derechos del niño y la responsabilidad de los Estados, recomienda al Estado parte que: UN 16- وتوصي اللجنة، في ضوء توصياتها المنبثقة عن يوم المناقشة العامة المعقود في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    Además, aunque siguen disminuyendo los recursos para el desarrollo con cargo al presupuesto ordinario, los Recursos para los derechos humanos están aumentando a razón de una cifra de dos dígitos todos los años. UN وعلاوة على ذلك، ورغم استمرار انخفاض الموارد المخصصة للتنمية في إطار الميزانية العادية، فإن الموارد المخصصة لحقوق اﻹنسان آخذة في الازدياد بمعدل مؤلف عشري كل عام.
    En particular, y conforme a las recomendaciones del Comité resultantes de su día de debate general sobre " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , el Comité alienta al Estado parte a: UN وبالتحديد، وتماشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته طيلة يوم كامل لموضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدولة، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على الاضطلاع بما يلي:
    41. El 21 de septiembre de 2007, el Comité celebró su día anual de debate general titulado " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , basado en el artículo 4 de la Convención. UN 41- في 21 أيلول/سبتمبر 2007، عقدت اللجنة يوم المناقشة العامة تحت عنوان " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، استناداً إلى المادة 4 من الاتفاقية.
    A ese respecto, el Comité invita al Estado parte a tener en cuenta las recomendaciones formuladas en 2007 después del día de debate general sobre el tema " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " . UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تأخذ في حسبانها التوصيات التي صدرت في عام 2007 في أعقاب يوم المناقشة العامة بشأن " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " .
    19. El Comité insta al Estado parte a adoptar las siguientes medidas, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por el Comité tras su día de debate general celebrado el 21 de septiembre de 2007 sobre " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " : UN 19- تحث اللجنة الدولة الطرف، مع مراعـاة التوصيات التي قدمتها اللجنة في يوم المناقشة العامة في عام 2007 تحت عنوان " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، على ما يلي:
    A este respecto, el Comité recomienda que el Estado parte tome en consideración sus recomendaciones posteriores al día de debate general de 2007 sobre el tema " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " . UN وفي ذلك الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي التوصيات التي قدمتها اللجنة عقب يوم المناقشة العامة التي أجرتها في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " .
    18. El Comité insta al Estado parte a que, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas a raíz de su día de debate general celebrado el 21 de septiembre de 2007 sobre el tema " Recursos para los derechos del niño - responsabilidad de los Estados " : UN 18- وتحث اللجنة الدولة الطرف، مع مراعاة توصيات اللجنة الصادرة بعد يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " على:
    Al hacerlo, el Estado parte debe tomar en cuenta las recomendaciones del día de debate general sobre los " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , celebrado el 21 de septiembre de 2007. UN وينبغي للدولة الطرف، عند القيام بذلك، أن تراعي التوصيات الصادرة عن يوم المناقشة العامة المتعلقة بموضوع " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " والتي عقدتها اللجنة في 21 أيلول/سبتمبر 2007.
    Asimismo, en vista de las recomendaciones formuladas por el Comité en su día de debate general de 2007 sobre los " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , el Comité recomienda al Estado parte que: UN وعلاوةً على ذلك، وفي ضوء التوصيات المقدمة من اللجنة أثناء يوم المناقشة العامة الذي نظمته في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، توصي اللجنة بما يلي:
    15. El Comité recuerda las recomendaciones formuladas durante su día de debate general en 2007, que giró en torno al tema " Recursos para los derechos del niño: responsabilidad de los Estados " , y recomienda que el Estado parte: UN 15- تذكر اللجنة بتوصياتها المقدمة خلال يوم المناقشة العامة الذي نظمته عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " وتوصي الدولة الطرف بما يلي:
    15. A la luz de las recomendaciones que formuló durante el día de debate general de 2007 sobre los " Recursos para los derechos del niño: responsabilidad de los Estados " , el Comité recomienda al Estado parte que: UN 15- في ضوء توصيات اللجنة خلال يوم المناقشة العامة، الذي نظمته في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، توصي اللجنة الدولةَ الطرفَ بما يلي:
    18. A la luz de su día de debate general de 2007 sobre el tema " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , y prestando especial atención a los artículos 2, 3, 4 y 6 de la Convención, el Comité recomienda al Estado parte que: UN 18- وفي ضوء يوم المناقشة العامة في عام 2007 حول الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول، ومع التركيز على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    A ese respecto, el Comité recomienda que el Estado parte tenga presentes las recomendaciones formuladas por el Comité a raíz del día de debate general de 2007 sobre el tema " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " . UN وبهذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي توصياتها التي أصدرتها بعد يوم المناقشة العامة في عام 2007 وتناول موضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول.
    En este empeño, el Estado parte debería tomar en consideración las recomendaciones formuladas por el Comité a raíz del día de debate general celebrado en 2007 sobre el tema " Recursos para los derechos del niño: responsabilidad de los Estados " . UN ويتعين على الدولة الطرف في هذا الصدد أن تراعي التوصيات التي تقدمت بها اللجنة في أعقاب يوم المناقشة العامة بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " الذي نظمته في عام 2007.
    En particular, y conforme a las recomendaciones del Comité resultantes de su día de debate general sobre " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , alienta al Estado parte a: UN وتمشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته طيلة يوم كامل لموضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدولة، وتشجع الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    20. En particular, y conforme a las recomendaciones del Comité resultantes de su día de debate general sobre " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " (2007), el Comité alienta al Estado parte a: UN 20- وبالتحديد، وتماشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " (2007)، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على الاضطلاع بما يلي:
    16. El Comité celebra las medidas adoptadas por el Estado parte como la creación del Centro de Recursos para los derechos del Niño en el Parlamento y la distribución generalizada de folletos informativos para dar a conocer las disposiciones de la Convención. UN 16- تُرحّب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف، ومنها تأسيس مركز موارد حقوق الطفل في البرلمان وتوزيع كراريس على نطاق واسع لزيادة الوعي بأحكام الاتفاقية.
    17. Teniendo en cuenta las recomendaciones aprobadas por el Comité tras su día de debate general de 2007 sobre " Recursos para los derechos del niño - Responsabilidad de los Estados " , el Comité insta al Estado parte a que: UN 17- تحثّ اللجنة الدولة الطرف، آخذة في الحسبان توصيات اللجنة التي اعتُمدت عقب يوم المناقشة العامة في عام 2007 حول موضوع " الموارد المخصّصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، على القيام بما يلي:
    En su 46° período de sesiones, el Comité dedicó el día de debate general al tema de la asignación de Recursos para los derechos del niño, de conformidad con el artículo 4 de la Convención. UN وكرست اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، أحد أيام المناقشة العامة لموضوع تخصيص الموارد لحقوق الطفل وفقا للمادة 4 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد