ويكيبيديا

    "red de instituciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شبكة المؤسسات
        
    • شبكة مؤسسات
        
    • الربط الشبكي بين المؤسسات
        
    • شبكة من المؤسسات
        
    • الشبكي للمؤسسات
        
    • الشبكات بين المؤسسات
        
    • وشبكة المؤسسات
        
    • الشبكة من المؤسسات
        
    • وشبكة مؤسسات
        
    • شبكات بين المؤسسات
        
    • شبكة واسعة من المؤسسات
        
    Red de Instituciones culturales: principales grupos UN شبكة المؤسسات الثقافية: المجموعات الرئيسية
    La IAIA es miembro de la Red de Instituciones para el Desarrollo Sostenible del PNUMA. UN والرابطة عضو في شبكة المؤسسات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Ello se realizará en el contexto de una Red de Instituciones nacionales, regionales e internacionales encargadas de emprender y promover esas actividades normativas; UN وسيتم هذا في سياق شبكة المؤسسات الوطنية واﻹقليمية والدولية المشتركة في تطوير وتعزيز هذه اﻷنشطة المعيارية؛
    vii) La Red de Instituciones de apoyo al comercio del CCI dispondrá normalmente de un servicio de consultas que atenderá aproximadamente 525 consultas sustantivas; UN ' 7` ستُتاح أيضا بانتظام خدمة للرد على استفسارات شبكة مؤسسات دعم التجارة التابعة للمركز، تعالج نحو 525 استفسارا فنيا.
    Red de Instituciones, organismos y órganos UN الربط الشبكي بين المؤسسات والوكالات والهيئات
    Una Red de Instituciones civiles y públicas, que incluía a los trabajadores de la salud, estaba ejecutando un plan de acción. UN وقد جرى تنفيذ خطة عمل بواسطة شبكة من المؤسسات المدنية والعامة، بما في ذلك العاملون في ميدان الصحة.
    Además, se ha ampliado la Red de Instituciones docentes en que se enseña derecho internacional, en el ámbito tanto estatal como privado. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم توسيع شبكة المؤسسات التعليمية التي يدرس فيها القانون الدولي، سواء العامة أو الخاصة.
    F. Red de Instituciones regionales en línea para el fomento de la capacidad en la administración y las finanzas públicas UN واو - ربط شبكة المؤسسات اﻹقليمية بحاسوب مركزي ﻷغراض بناء القدرات في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة
    El grado en que el Programa puede ampliar su Red de Instituciones cooperantes debe regirse por su capacidad de aprovechar esa colaboración. UN إن مدى قدرة البرنامج على توسيع شبكة المؤسسات المتعاونة معه رهن بمدى قدرته على استغلالها.
    Red de Instituciones nacionales de promoción y UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    Red de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos del Continente Americano UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    Red de Instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos de las Américas UN شبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين
    Proyecto " Red de Instituciones Sociales de América Latina y el Caribe " UN مشروع شبكة المؤسسات الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Se creó la Red de Instituciones sociales*, una red virtual de 1.055 instituciones sociales de 41 países y territorios de la región. UN وأنشئت شبكة المؤسسات الاجتماعية* - وهي شبكة إلكترونية تضم 055 1 مؤسسة اجتماعية من 41 بلدا وإقليما في المنطقة.
    Este trabajo podría llevarse a cabo en la Oficina del Alto Comisionado con el apoyo de la Red de Instituciones nacionales de protección de los derechos humanos. UN ويمكن القيام بهذا العمل، في إطار المفوضية السامية، بدعم شبكة المؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان.
    viii) La Red de Instituciones de apoyo al comercio del CCI dispondrá normalmente de un servicio de consultas que atenderá aproximadamente 270 consultas sustantivas; UN ' 8` ستُتاح أيضا بانتظام خدمة للرد على استفسارات شبكة مؤسسات دعم التجارة التابعة للمركز، تعالج نحو 270 استفسارا فنيا.
    Red de Instituciones, organismos y órganos UN الربط الشبكي بين المؤسسات والوكالات والهيئات
    Una Red de Instituciones de investigación en las regiones en desarrollo constituirá la base de esa actividad de investigación. UN وستشكل شبكة من المؤسسات البحثية في المناطق النامية قاعدة ذلك الجهد البحثي.
    La colaboración se hizo extensiva a las estadísticas sociales y, en la actualidad, las dos organizaciones se ocupan de la ejecución de un proyecto de la Cuenta para el Desarrollo sobre el fortalecimiento de la Red de Instituciones y expertos para acelerar el desarrollo de estadísticas sociales y ambientales en los países de América Latina y el Caribe. UN وشمل التعاون أيضا الإحصاء الاجتماعي، وتشترك الهيئتان حاليا في تنفيذ مشروع حساب إنمائي عن تعزيز العمل الشبكي للمؤسسات والخبراء، للتعجيل بتطوير الإحصاء الاجتماعي والبيئي في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Este proyecto supondrá la creación de una Red de Instituciones especializadas en la prevención y gestión de desastres naturales, como parte de las medidas destinadas a mejorar la coordinación entre los servicios de defensa civil y esas instituciones; UN ويندرج هذا المشروع، الذي يتعلق بإقامة الشبكات بين المؤسسات المتخصصة في الوقاية من الكوارث الطبيعية وإدارتها، في إطار الجهود الرامية إلى تحسين التنسيق بين دوائر الحماية المدنية والمؤسسات المعنية؛
    La Conferencia fue organizada por el ACNUDH, el Consejo Asesor para los Derechos Humanos de Marruecos, la Red de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de África y la Organización Internacional de la Francofonía. UN واشترك في تنظيم المؤتمر المفوضية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    Por medio de esta Red de Instituciones y acuerdos, las naciones están estableciendo las normas internacionales fundamentales para el siglo XXI, sentando las bases para la seguridad y la prosperidad de quienes las respeten y aislando al mismo tiempo a quienes las desacaten desde afuera. UN وعن طريق هذه الشبكة من المؤسسات والترتيبات ترسي الدول القواعد الدولية اﻷساسية للقرن الحادي والعشرين، واضعة أساسا لﻷمن والرفاه للذين يعيشون في إطار تلك القواعد، في حين تعزل الذين يتحدونها من الخارج.
    La Red de Instituciones dedicadas a la educación de adultos asegura, en principio, el acceso universal a la educación, sin tener en cuenta la edad o el grado de educación. UN وشبكة مؤسسات تعليم الكبار تكفل من ناحية المبدأ حصول أي فرد على التعليم، بغض النظر عن عمره أو مستوى تعليمه.
    14/COP.8 Red de Instituciones, organismos y órganos UN إقامة شبكات بين المؤسسات والوكالات والهيئات
    Existe una amplia Red de Instituciones que proporcionan una atención adecuada a los niños huérfanos, a las viudas y a las víctimas de violaciones. UN وقد اضطلعت شبكة واسعة من المؤسسات بتقديم الرعاية المناسبة لﻷطفال اليتامى واﻷرامل وضحايا الاغتصاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد