También proporciona antecedentes para la mesa redonda ministerial. | UN | وهو يوفر أيضاً خلفية للمائدة المستديرة الوزارية. |
La mesa redonda ministerial comenzó con una declaración del Presidente, el Ministro de Estado de Alemania, Sr. Helmut Schäfer. | UN | افتتحت المائدة المستديرة الوزارية ببيان لرئيسها، وزير الدولة هيلمــوت شافــر ممثــل ألمانيــا. |
El Relator de la primera mesa redonda ministerial sobre las respuestas nacionales a la internacionalización presenta su informe resumido. | UN | وعرض مقرر المائدة المستديرة الوزارية اﻷولى عن الردود الوطنية للعولمة، تقريره الموجز. |
Mesa redonda ministerial sobre la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري المعني بمتابعة وتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Mesa redonda ministerial sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Mesa redonda ministerial sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | مائدة مستديرة وزارية بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية |
Mesa redonda ministerial sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | مائدة مستديرة وزارية بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية |
Mesa redonda ministerial sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | اجتماع مائدة مستديرة وزاري بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
El Relator de la segunda mesa redonda ministerial sobre las respuestas internacionales a la internacionalización presenta su informe resumido. | UN | وعرض مقرر المائدة المستديرة الوزارية الثانية عن الردود الوطنية للعولمة، تقريره الموجز. |
* En el documento FCCC/CP/1996/1/Add.1 figura una nota sobre la mesa redonda ministerial. | UN | * ترد في الوثيقة FCCC/CP/1996/1/Add.1 مذكرة بشان المائدة المستديرة الوزارية. |
vi) Mesa redonda ministerial | UN | `٦` المائدة المستديرة الوزارية |
Personalmente, me ha dado ánimos la pasión con que hablaron los Jefes de Estado en la Mesa redonda ministerial al referirse al inmenso problema de la pobreza. | UN | أنا شخصياً شعرت بتشجيع قوي لما لمسته من حماس ورد على لسان رؤساء الدول الذين تصدوا لمشكلة الفقر بأبعادها الجسيمة في المائدة المستديرة الوزارية التي عُقدت. |
Primera mesa redonda ministerial | UN | المائدة المستديرة الوزارية اﻷولى |
Segunda mesa redonda ministerial | UN | المائدة المستديرة الوزارية الثانية |
Mesa redonda ministerial sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Mesa redonda ministerial sobre el aprovechamiento de la ciencia y la tecnología para solucionar los problemas de desarrollo | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا للتصدي للتحديات الإنمائية |
Mesa redonda ministerial sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن استعراض التقدّم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
La tarde del miércoles 17 de julio se ha reservado para una mesa redonda ministerial sobre un tema ateniente al programa de la CP 2. | UN | وخصص بعد ظهر يوم اﻷربعاء ٧١ تموز/يوليه لعقد مائدة مستديرة وزارية حول موضوع له صلة بجدول أعمال الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف. |
Los representantes gubernamentales de alto nivel que asistieron a la reunión participaron en una mesa redonda ministerial especial que se dedicó al intercambio de puntos de vista sobre la problemática de la Conferencia de Teherán. | UN | وشارك كبار ممثلي الحكومات الذين حضروا المؤتمر في اجتماع مائدة مستديرة وزارية خاصة مكرسة لتبادل الآراء بشأن المشاكل المطروحة على المؤتمر. |
En una mesa redonda ministerial que se celebró paralelamente se reunieron altas autoridades gubernamentales; fue la reunión de más alto nivel de ministros y otros altos funcionarios en materia de previsión tecnológica. | UN | وعُقدت مائدة مستديرة وزارية موازية لـه ضمت كبار صانعي القرارات في الحكومات؛ وكانت الاجتماع الأرفع مستوى للوزراء وغيرهم من كبار الموظفين بشأن الاستبصار التكنولوجي. |
Mesa redonda ministerial sobre la utilización de la ciencia y la tecnología para abordar problemas de desarrollo | UN | اجتماع مائدة مستديرة وزاري حول تسخير العلم والتكنولوجيا لمواجهة التحديات الإنمائية |
Desayuno-mesa redonda ministerial sobre la dimensión de género en la educación en los países africanos y países menos adelantados que salen de un conflicto | UN | اجتماع مائدة مستديرة وزاري إفطاري عن البعد الجنساني للتعليم في البلدان الأفريقية الخارجة من نزاعات وفي أقل البلدان نموا |
En una mesa redonda ministerial sobre este tema se examinaron formas de elaborar estrategias y políticas eficaces para aumentar la resiliencia ante los desastres naturales y las graves crisis económicas a fin de proteger los beneficios en materia de desarrollo que se han logrado con mucho esfuerzo. | UN | وناقش اجتماع مائدة مستديرة على المستوى الوزاري كيفية وضع استراتيجيات وسياسات فعالة تهدف لبناء القدرة على مواجهة الكوارث الطبيعية والأزمات الاقتصادية الكبرى من أجل حماية المكاسب الإنمائية التي تحققت بمشقة. |