ويكيبيديا

    "redonda sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مستديرة بشأن
        
    • المستديرة بشأن
        
    • مستديرة عن
        
    • مستديرة حول
        
    • نقاش بشأن
        
    • المستديرة المعني
        
    • النقاش بشأن
        
    • المستديرة المعنية
        
    • مناقشة بشأن
        
    • نقاش عن
        
    • المستديرة حول
        
    • مستديرة لمناقشة
        
    • مناقشة حول
        
    • المستديرة عن
        
    • المستديرة المتعلق
        
    Mesa redonda sobre la aplicación del derecho internacional humanitario a escala nacional, Ammán, 1997 UN مائدة مستديرة بشأن تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي على الصعيد الوطني، عمان، ٧٩٩١
    Mesa redonda sobre cooperación y competencia internacionales UN مائدة مستديرة بشأن التعاون والتنافس الدولي
    Mesa redonda sobre el clima de inversión UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن مناخ الاستثمار
    Mañana Idem Tarde Mesa redonda sobre la gestión de la calidad de los servicios portuarios UN بعد الظهر مائدة مستديرة عن إدارة جودة خدمات الموانئ
    Mesa redonda sobre el papel de los investigadores en la organización y seguimiento de la Conferencia Hábitat II UN مائدة مستديرة حول دور المجتمع البحثي في إعداد الموئل الثاني ومتابعته
    Para asistir a una mesa redonda sobre la resiliencia en el Sahel UN لحضور حلقة نقاش بشأن القدرة على التكيف في منطقة الساحل
    Informe de la mesa redonda sobre marcos estadísticos referentes a las empresas UN تقرير اجتماع المائدة المستديرة المعني بأطر الدراسات الاستقصائية للأعمال التجارية
    Mesa redonda sobre la ciencia, la tecnología y la innovación en apoyo de ciudades y comunidades periurbanas sostenibles UN حلقة النقاش بشأن موضوع تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض استدامة المدن والمجتمعات المحلية شبه الحضرية
    Global Rights coordinó la mesa redonda sobre la raza y la pobreza en las Américas. UN ونسقت رابطة الحقوق العالمية عقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن العرق والفقر في الأمريكتين.
    Mañana por la tarde se celebrará una mesa redonda sobre el desarme nuclear. UN وسنعقد بعد ظهر الغد اجتماع طاولة مستديرة بشأن نزع الأسلحة النووية.
    varias reuniones de mesa redonda sobre cuestiones sustantivas de derechos humanos, con participación de expertos en derechos humanos y de periodistas; UN مناقشات عديدة حول مائدة مستديرة بشأن بمسائل حقوق اﻹنسان، بمشاركة خبراء حقوق اﻹنسان والصحفيين؛
    Mesa redonda sobre los tratados bilaterales de inversiones en que interviene China UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية التي تشمل الصين
    Mesa redonda sobre comercio electrónico, derecho de control y transferencia de derechos UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن التجارة الإلكترونية وحق السيطرة وإحالة الحقوق
    Por ello, Israel está celebrando el Día Internacional del Desarrollo organizando una mesa redonda sobre los retos del desarrollo. UN وتحقيقاً لذلك، تحتفل إسرائيل باليوم الدولي للتنمية عن طريق تنظيم مناقشة المائدة المستديرة بشأن تحديات التنمية.
    La OCE y la CESPAP están examinando la posibilidad de celebrar una conferencia en mesa redonda sobre la industria minera y los minerales. UN وتعمل في الوقت الراهن المنظمة واللجنة لدراسة إمكانية عقد مؤتمر مائدة مستديرة عن صناعة التعدين والمعادن.
    También se organizó una mesa redonda sobre las poblaciones indígenas y la salud. UN كما عقد اجتماع مائدة مستديرة عن السكان اﻷصليين والصحة.
    Mesa redonda sobre el papel de los investigadores en la organización y seguimiento de la Conferencia Hábitat II UN مائدة مستديرة حول دور المجتمع البحثي في إعداد الموئل الثاني ومتابعته
    Se realizó una mesa redonda sobre la Conferencia en la escuela internacional de capacitación. UN وعقدت حلقة نقاش بشأن المؤتمر في مدرسة التدريب الدولي.
    61. La Mesa redonda sobre el envejecimiento de las poblaciones de Asia se celebró en Bangkok, del 4 al 6 de mayo de 1992. UN ٦١ - عقد اجتماع المائدة المستديرة المعني بشيخوخة السكان في آسيا في بانكوك بالفترة من ٤ الى ٦ أيار/مايو ١٩٩٢.
    Actividad especial del UNFPA: mesa redonda sobre población y erradicación de la pobreza; UN حدث خاص لصندوق الأمم المتحدة للسكان:حلقة النقاش بشأن السكان والقضاء على الفقر؛
    Mesa redonda sobre tecnología UN اجتماع المائدة المستديرة المعنية بالتكنولوجيا
    Reunión de información y mesa redonda sobre el “Panorama Económico de África” UN إحاطة إعلامية وحلقة مناقشة بشأن منشور ' ' التوقعات الاقتصادْية الأفريقية``
    Acto especial del UNFPA: mesa redonda sobre la población y la pobreza y su erradicación; UN مناسبة خاصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان: حلقة نقاش عن السكان والقضاء على الفقر؛
    Se celebraron debates de mesa redonda sobre los temas relativos a la salud y la riqueza de las naciones, y la discapacidad y la salud. UN وأجريت مناقشات المائدة المستديرة حول مواضيع الصحة وثروات الدول، والعجز والصحة.
    La División organizó un debate en mesa redonda sobre los efectos de la Convención en los planos nacional e interno. UN كما نظمت الشعبة اجتماع طاولة مستديرة لمناقشة أثر الاتفاقية على الصعيد الوطني والمحلي.
    El representante del Departamento en la Conferencia moderó una mesa redonda sobre las dificultades que habrá de afrontar el desarme en el siglo XXI. UN وتولى ممثل الإدارة في المؤتمر تنسيق أعمال فريق مناقشة حول موضوع التحديات التي تواجه نزع السلاح في القرن الحادي والعشرين.
    Esos grupos estarían encabezados por ministros, los que informarían a la mesa redonda sobre las líneas principales de los debates del grupo respectivo. UN ويرأس هذه المجموعات وزراء يقدم كل منهم تقريرا إلى المائدة المستديرة عن النقاط اﻷساسية التي نوقشت في مجموعته.
    E. Mesa redonda sobre monopolios públicos, concesiones y derecho y política de la competencia UN هاء - اجتماع المائدة المستديرة المتعلق بالاحتكارات العامة والامتيازات وقوانين وسياسات المنافسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد