Continuar la labor entre períodos de sesiones, según proceda, para agilizar la aprobación de un documento sobre la reducción de los desechos espaciales. | UN | ومواصلة أعمال ما بين الدورات، بحسب الاقتضاء، من أجل تعجيل الاتفاق على وثيقة بشأن تخفيف الحطام الفضائي. |
Investigaciones en materia de reducción de los desechos espaciales | UN | أنشطة البحوث الألمانية في مجال تخفيف الحطام الفضائي |
Intercambio general de información sobre mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Para el futuro inmediato, se han elegido siete temas de trabajo que corresponden a los títulos de los siete capítulos en las Directrices para la reducción de los desechos espaciales. | UN | وقد اعتمدت للمستقبل القريب سبعة مواضيع عمل تقابل عناوين الفصول السبعة في المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام. |
La norma se basa en las Directrices del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales para la reducción de los desechos espaciales. | UN | وقد استند مشروع المعايير إلى مبادئ اليادك التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي. |
Las condiciones relativas a las normas de seguridad y a las normas técnicas también estaban estrechamente vinculadas al empeño de los Estados en cumplir las disposiciones sobre reducción de los desechos espaciales. | UN | كما ترتبط شروط الأمان والمعايير التكنولوجية ارتباطا وثيقا باهتمام الدول بالوفاء بمتطلبات التخفيف من الحطام الفضائي. |
Aplicación de las directrices nacionales para la reducción de los desechos espaciales a las misiones espaciales alemanas | UN | تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي على البعثات الفضائية الألمانية |
En la redacción de estas normas se ha procurado alinearlas, en la medida de lo posible, con las directrices para la reducción de los desechos espaciales del IADC. | UN | وكان من المتوخى، لدى وضع المعايير، الحرص على أن تكون متوائمة قدر الإمكان مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة التنسيق للتخفيف من الحطام الفضائي. |
Un representante de la Agencia Espacial del Canadá (CSA) pronunció un discurso de orientación general sobre la situación de la investigación y el desarrollo en materia de medidas de reducción de los desechos espaciales. | UN | وألقى ممثل من وكالة الفضاء الكندية كلمة رئيسية تناول فيها حالة البحث والتطوير فيما يخص تدابير تخفيف الحطام الفضائي. |
Intercambio general de información sobre mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
A continuación se exponen con más detalle algunas actividades de reducción de los desechos espaciales que ha llevado a cabo el Reino Unido. | UN | ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عن بعض أنشطة تخفيف الحطام الفضائي التي تضطلع بها المملكة المتحدة. |
Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales relativos a las medidas de reducción de los desechos espaciales | UN | تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي |
Los programas se han diseñado y elaborado con el objetivo de tener en cuenta diferentes aspectos de la reducción de los desechos. | UN | وقد صِّمت التطبيقات المنفردة وطوِّرت بحيث تعالج جوانب مختلفة لتخفيف الحطام. |
141. Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería examinar los aspectos jurídicos de la reducción de los desechos espaciales. | UN | 141- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدرس الجوانب القانونية لتخفيف الحطام الفضائي. |
iv) Intercambio general de información sobre los mecanismos nacionales de adopción de medidas para la reducción de los desechos espaciales; | UN | ' 4` التبادل العام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بالتدابير المتخذة لتخفيف الحطام الفضائي؛ |
Las condiciones relativas a las normas de seguridad y a las normas técnicas también estaban estrechamente vinculadas al empeño de los Estados en cumplir las disposiciones sobre reducción de los desechos espaciales. | UN | كما ترتبط شروط الأمان والمعايير التكنولوجية ارتباطا وثيقا باهتمام الدول بالوفاء بمتطلبات التخفيف من الحطام الفضائي. |
Garantizar la aplicación de medidas de reducción de los desechos espaciales | UN | ضمان تنفيذ تدابير التخفيف من الحطام الفضائي |
En 2007, el CICDE preparó una actualización de su manual sobre reducción de los desechos espaciales. | UN | وفي عام 2007 أعدت اللجنة المشتركة صيغة مستكملة لدليلها الخاص بتخفيف الحطام الفضائي. |
26. Hace suyas las directrices para la reducción de los desechos espaciales, de la Comisión sobre la utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos; | UN | 26 - تقر المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي التي اعتمدتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية()؛ |
En Burkina Faso, Malí, Marruecos y Uganda, se está prestando asistencia a empresas de la industria alimentaria en la reducción de los desechos y su utilización, así como en el tratamiento de los efluentes. | UN | وفي أوغندا وبوركينا فاسو ومالي والمغرب، تقدم المساعدة لشركات تصنيع الأغذية في مجال خفض النفايات إلى الحد الأدنى، واستغلالها، وكذلك معالجة النفايات السائلة. |
Sin embargo, la reducción de los desechos en la fuente puede ser una cuestión comercial relativamente menos importante. | UN | إلا أن الحد من النفايات في المصدر قد يكون قضية تجارية أقل أهمية نسبياً. |
Se aplican medidas de reducción de los desechos en todas las instalaciones químicas. | UN | تنفيذ تدابير لتقليل النفايات في المنبع في جميع المصانع الكيميائية. |
El Convenio favorece firmemente una gran reducción de los desechos peligrosos, así como su eliminación ecológicamente racional en un lugar tan próximo como sea posible al punto de producción. | UN | والاتفاقية تدعو بشدة الى العمل بجدية على تقليل النفايات الخطرة والى التخلص منها، بطرق سليمة بيئيا، في أماكن تكون قريبة قدر اﻹمكان من أماكن توليدها. |
En la redacción de estas normas se ha procurado alinearlas lo máximo posible con las directrices para la reducción de los desechos espaciales del Comité. | UN | ولدى صياغة هذه المعايير، أوليت العناية لمواءمتها، قدر الإمكان، مع معايير لجنة التنسيق الخاصة بالتخفيف من الحطام الفضائي. |
Es imprescindible también llegar a acuerdos para la reducción de los desechos espaciales. | UN | كما أن من الضروري التوصل إلى اتفاقات بشأن التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي. |
3. Medidas de reducción de los desechos espaciales 94-129 26 | UN | تدابير تخفيف مخاطر الحطام الفضائي |
El orador acoge complacido que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos haya hecho suyas recientemente las directrices para mitigar los desechos espaciales y sugiere que estas tal vez puedan complementarse con el Código Europeo de Conducta para la reducción de los desechos espaciales de 2004. | UN | ورحب بتأييد لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مؤخراً للمبادئ التوجيهية لتخفيف وطأة الحطام الفضائي، واقترح تكملتها بمدونة السلوك الأوروبية لعام 2004 لتخفيف أثر الحطام الفضائي. |
Se han clausurado 67 vertederos y en todos los programas regionales se insiste en la adopción de medidas a nivel local para la reducción de los desechos. | UN | وأغلق سبعة وستون مدفنا للقمامة، وتشدد جميع البرامج اﻹقليمية على اتخاذ تدابير لخفض النفايات على المستوى المحلي. |
194. La Comisión se manifiesta también complacida por la propuesta de Alemania de dar acogida en 1994 a un curso práctico internacional sobre la reducción al mínimo y el reciclado de desechos, incluida la elaboración de estrategias para la gestión del ciclo útil, que también podría contribuir a la reducción de los desechos peligrosos. | UN | ١٩٤- وترحب اللجنة كذلك باقتراح ألمانيا أن تستضيف حلقة عمل دولية في عام ١٩٩٤ تعنى بالتقليل إلى الحد اﻷدنــى مــن النفايــات وإعادة دورتها، بما في ذلك وضع استراتيجيات تهدف الى إدارة فترة النشاط - الدورة ، يمكن أن تسهم أيضا في التقليل من النفايات الخطرة. |