3.1.3 Reducción del número de incidentes entre las dos partes en la aldea mixta de Pyla. | UN | 3-1-3 انخفاض عدد الحوادث بين الجانبين في قرية بيلا المشتركة |
Varias delegaciones señalaron que el hecho de haberse ocupado eficazmente de los factores causales basados en tierra de la piratería y el robo a mano armada en el mar había dado origen a una Reducción del número de incidentes. | UN | وأشارت وفود عدة إلى أن التعامل بفاعلية مع العوامل المسببة للقرصنة والسطو المسلح في البحر، والتي يكون منشؤها اليابسة، قد أدى إلى انخفاض عدد الحوادث. |
" Reducción del número de incidentes de seguridad evitables sobre el terreno. " | UN | " انخفاض عدد الحوادث الأمنية التي يمكن منع وقوعها في الميدان " . |
3.1.1 Reducción del número de incidentes relacionados con infracciones del orden público en la zona de amortiguación y en las proximidades de los puntos de cruce, de 95 en 2004/2005 a 88 en 2005/2006 y a 79 en 2006/2007 | UN | 3-1-1 انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 95 في الفترة 2004/2005 إلى 88 في الفترة 2005/2006 وإلى 79 في الفترة 2006/2007 |
Reducción del número de incidentes que afecten a la seguridad tanto dentro de los locales de las Naciones Unidas como en las zonas de residencia del personal. | UN | انخفاض عدد حوادث الأمن سواء في أماكن عمل الأمم المتحدة وأماكن سكن الموظفين. |
1.3.2 Reducción del número de incidentes de violación de los derechos humanos en la zona temporal de seguridad y sus zonas adyacentes de 49 incidentes con 133 presuntas víctimas en 2003/2004 a 40 en 2004/2005 y 25 en 2005/2006 | UN | 1-3-2 خفض عدد حوادث انتهاكات حقوق الإنسان داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها من 49 حادثا مسَّ 133 ضحية مزعومة في الفترة 2003/2004 إلى 40 في الفترة 2004/2005 و 25 في الفترة 2005/2006 |
" Reducción del número de incidentes de seguridad evitables sobre el terreno. | UN | " انخفاض عدد الحوادث الأمنية التي يمكن منع وقوعها في الميدان " . |
" Reducción del número de incidentes de seguridad evitables sobre el terreno. | UN | " انخفاض عدد الحوادث الأمنية التي يمكن منع وقوعها في الميدان " . |
" b) i) Reducción del número de incidentes de seguridad evitables sobre el terreno. | UN | " (ب) ' 1` انخفاض عدد الحوادث الأمنية التي يمكن تفاديها في الميدان |
" Reducción del número de incidentes de seguridad evitables sobre el terreno. | UN | " انخفاض عدد الحوادث الأمنية التي يمكن توقيها في الميدان " . |
" b) i) Reducción del número de incidentes de seguridad evitables sobre el terreno. | UN | " (ب) ' 1` انخفاض عدد الحوادث الأمنية التي يمكن تفاديها في الميدان |
c) Reducción del número de incidentes que afectan a la seguridad del personal sobre el terreno | UN | (ج) انخفاض عدد الحوادث التي تؤثر على سلامة الموظفين في الميدان. |
c) Reducción del número de incidentes que afectan a la seguridad del personal sobre el terreno | UN | (ج) انخفاض عدد الحوادث التي تؤثر على سلامة الموظفين في الميدان |
Reducción del número de incidentes relacionados con infracciones del orden público en la zona de amortiguación y en las proximidades de los puntos de cruce, de 94 en 2004/2005 a 88 en 2005/2006 | UN | انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاك القانون والنظام في المنطقة العازلة وفي جوار المعابر من 94 حادثا في الفترة 2004-2005 إلى 88 حادثا في الفترة 2005-2006 |
Reducción del número de incidentes relacionados con alteraciones del orden público en la zona de amortiguación y en las cercanías de los puntos de cruce, de 127 en 2005/2006 a 104 en 2007/2008 (79 en 2006/2007) | UN | انخفاض عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 127 حادثا في الفترة 2005/2006 إلى 104 حوادث في الفترة 2007/2008 (79 حادثا في الفترة 2006/2007) |
3.1.1 Reducción del número de incidentes con civiles en la zona de separación de las Naciones Unidas de 117 en 2001-2002 a 99 en 2002-2003 (caza, ingreso no autorizado en la zona de separación de las Naciones Unidas, manifestaciones) | UN | 3-1-1 انخفاض عدد الحوادث المتصلة بمدنيين في المنطقة العازلة التي قررتها الأمم المتحدة من 117 في الفترة 2001-2002 إلى 99 في الفترة 2002-2003 (الصيد ودخول المنطقة العازلة بدون ترخيص والمظاهرات) |
3.1.3 Reducción del número de incidentes entre las dos comunidades en la aldea mixta de Pyla (20 en 2003/2004) de 27 en 2004/2005 a 22 en 2005/2006. | UN | 3-1-3 انخفاض عدد الحوادث بين الطائفتين في قرية بيلا المشتركة بينهما (20 في الفترة 2003-2004) من 27 في الفترة 2004-2005 إلى 22 في الفترة 2005-2006 |
Reducción del número de incidentes entre las dos comunidades en la aldea mixta de Pyla (20 en 2003/2004), de 27 en 2004/2005 a 22 en 2005/2006 | UN | انخفاض عدد الحوادث بين الطائفتين في قرية بيلا المختلطة السكان (20 حادثا في الفترة 2003-2004) من 27 حادثا في الفترة 2004-2005 إلى 22 حادثا في الفترة 2005-2006 |
Reducción del número de incidentes relacionados con infracciones del orden público en la zona de amortiguación y en las proximidades de los puntos de cruce, de 95 en 2004/2005 a 88 en 2005/2006 y a 79 en 2006/2007 | UN | انخفاض في عدد الحوادث المتصلة بانتهاكات القانون والنظام في المنطقة العازلة وبالقرب من نقاط العبور من 95 في الفترة 2004/2005 إلى 88 في الفترة 2005/2006 وإلى 79 في الفترة 2006/2007 |
1.2.1 Reducción del número de incidentes violentos de que son víctimas los miembros de las comunidades minoritarias y aumento de las detenciones y los procesamientos efectivos por dichos delitos, en comparación con los niveles de 2003 según las estadísticas de la fuerza de policía de la UNMIK | UN | 1-2-1 انخفاض عدد حوادث العنف المرتكبة التي يكون ضحاياها أفراد طوائف الأقليات، وزيادة عدد الاعتقالات والمحاكمات الناجحة لهذه الجرائم بالمقارنة إلى مستويات 2003 استنادا إلى إحصائيات شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
1.3.2 Reducción del número de incidentes de violación de los derechos humanos en la zona temporal de seguridad y sus zonas adyacentes de 49 incidentes con 133 presuntas víctimas en 2003/2004 a 40 en 2004/2005 y 25 en 2005/2006 | UN | 1-3-2 خفض عدد حوادث انتهاكات حقوق الإنسان داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها من 49 حادثا زعم أن 133 شخصا كانوا ضحيتها في الفترة 2003/2004 إلى 40 حادثا في الفترة 2004/2005 ثم إلى 25 حادثا في الفترة 2005/2006 |
iii) Reducción del número de incidentes que amenazan la integridad física y la seguridad del personal del ONUVT en la zona de la Misión | UN | ' 3` الحد من عدد حالات التهديد لأمن وسلامة أفراد الهيئة في منطقة البعثة. |