reducciones certificadas de las emisiones por la destrucción de | UN | إلى الحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من |
i) Las Partes incluidas en el anexo C se beneficiarán de las actividades de proyectos que tengan por resultado reducciones certificadas de las emisiones; y | UN | `1` تستفيد الأطراف المدرجة في المرفق جيم من أنشطة المشاريع التي تؤدي إلى خفض معتمد للانبعاثات؛ |
Labor relativa a la expedición de las reducciones certificadas de las emisiones | UN | العمل المتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات |
Por otra parte, aunque el Protocolo menciona las " reducciones certificadas de las emisiones " no menciona las unidades de reducción certificadas de las emisiones. | UN | كذلك ففي حين أن البروتوكول يشير إلى `تخفيضات الانبعاثات المعتمدة`، فإنه لا يذكر: وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. |
Asuntos relativos a la expedición de reducciones certificadas de las emisiones | UN | المسائل المتصلة بإصدار وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات |
i) Las Partes incluidas en el anexo C se beneficiarán de las actividades de proyectos que tengan por resultado reducciones certificadas de las emisiones; y | UN | `1` تستفيد الأطراف المدرجة في المرفق جيم من أنشطة المشاريع التي ينتج عنها تخفيضات معتمدة للانبعاثات؛ |
reducciones certificadas de las emisiones por la destrucción | UN | الحصول علـى وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير |
50. Decide que los préstamos mencionados en el párrafo 49 se reembolsarán tras la primera expedición de reducciones certificadas de las emisiones; | UN | 50- يقرر أن تسدَّد القروض المشار إليها في الفقرة 49 أعلاه ابتداء من أول إصدار لوحدات خفض معتمد للانبعاثات؛ |
66. El [órgano] podrá expedir [reducciones certificadas de las emisiones/otras unidades canjeables] respecto de las reducciones de las emisiones sectoriales por debajo del umbral absoluto. | UN | 66- يجوز [لهيئة] أن تمنح [وحدات خفض معتمد للانبعاثات/وحدات أخرى يمكن تبادلها] فيما يتعلق بخفض الانبعاثات القطاعية دون عتبة الانبعاثات المطلقة. |
V. Registro de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio y expedición de reducciones certificadas de las emisiones | UN | خامساً - تسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض معتمد للانبعاثات |
VI. Registro de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio y expedición de reducciones certificadas de las emisiones | UN | سادساً - تسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض معتمد للانبعاثات |
A. Repercusiones del establecimiento de nuevas instalaciones de hidroclorofluorocarburo-22 (HCFC-22) a fin de obtener reducciones certificadas de las emisiones por la destrucción de hidrofluorocarburo-23 (HFC-23) 111 - 116 22 | UN | ألف - الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون -22(HCFC-22) سعياً للحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون -23(HFC-23) 111-116 25 |
Labor relativa a la expedición de las reducciones certificadas de las emisiones | UN | العمل المتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات |
Panorama general de las reducciones certificadas de las emisiones expedidas y distribuidas | UN | لمحة عامة عن وحدات الخفض المعتمد الصادرة والموزعة |
G. Cuestiones relacionadas con la expedición de reducciones certificadas de las emisiones y el registro del mecanismo | UN | زاي - مسائل تتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات |
Este asunto guarda particular relación con el establecimiento de nuevas instalaciones de HCFC-22 por los participantes en los proyectos con el fin de obtener reducciones certificadas de las emisiones por la destrucción del HFC-23. | UN | ويتصل هذا بصفة خاصة بإنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون 22 عن طريق المشاركين في المشاريع الذين يسعون إلى الحصول على وحدات خفض انبعاثات معتمدة من تدمير مركّبات الهيدروفلوروكربون 23. |
TERCERA PARTE: EXAMEN DE LA INFORMACIÓN SOBRE LAS CANTIDADES ATRIBUIDAS DE CONFORMIDAD CON LOS PÁRRAFOS 7 Y 8 DEL ARTÍCULO 3, LAS UNIDADES DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES, LAS reducciones certificadas DE LAS EMISIONES, LAS reducciones certificadas TEMPORALMENTE DE LAS EMISIONES, LAS reducciones certificadas A LARGO PLAZO DE LAS EMISIONES, LAS UNIDADES DE LA CANTIDAD ATRIBUIDA Y LAS UNIDADES DE ABSORCIÓN | UN | الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد |
Puede acometerse prioritariamente la creación de capacidad en relación con el MDL dado que a partir del año 2000 podrían obtenerse reducciones certificadas de las emisiones como resultado de los proyectos del MDL. | UN | ويمكن الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات بصدد آلية التنمية النظيفة مع إيلاء الأولوية، إذ أنه يمكن الحصول على تخفيضات معتمدة في الانبعاثات الناتجة عن مشاريع آلية التنمية النظيفة انطلاقاً من عام 2000. |
Su Presidente destacó el desarrollo de la primera versión del registro del MDL, necesario para la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE). | UN | وأبرز الانتهاء من إعداد النسخة الأولى من سجلات آلية التنمية النظيفة اللازمة لإصدار شهادات خفض الانبعاثات. |
4. reducciones certificadas de emisiones y unidades de reducción de emisiones resultantes de los proyectos | UN | ٤- وحدات خفض الانبعاثات المصدقة ووحدات خفض الانبعاثات المتأتية من المشاريع |
Parte de los fondos devengados de la expedición de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) | UN | تقاسم الإيرادات لإصدار وحدات التخفيض المعتمدة للانبعاثات |
a) Opción 1: [reducciones certificadas temporalmente de las emisiones y reducciones certificadas a largo plazo de las emisiones;] | UN | (أ) الخيار 1: [وحدات مؤقتة لخفض الانبعاثات المعتمد ووحدات طويلة الأجل لخفض الانبعاثات المعتمد؛] |
32. Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio generará reducciones certificadas de las emisiones por una cantidad igual a las reducciones o absorciones de las emisiones que certifiquen las entidades operacionales designadas, multiplicadas por un factor de [multiplicación] [descuento]; | UN | 32- يقرر أن على كل نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أن يولِّد وحدات خفض انبعاثات معتمَد تساوي وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد من جانب الكيانات التشغيلية المعينة مضروبة في معامل [مضاعفة] [خصم]؛ |
Más concretamente, los servicios que se prestan tienen por objeto desarrollar la capacidad de los países participantes y promover alianzas innovadoras con objeto de determinar y emprender proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio y promover el ingreso de las reducciones certificadas de las emisiones en el mercado del carbono. | UN | وعلى وجه التحديد، تهدف الخدمات المقدَّمة إلى بناء القدرات الوطنية للبلدان المشاركة وتعزيز الشراكات الابتكارية لاستبانة وتنفيذ مشاريع آلية التنمية النظيفة وتحقيق تقليص مشهود لانبعاثات غاز الكربون. |
" Las Partes incluidas en el anexo C se beneficiarán de las actividades de proyectos que tengan por resultado reducciones certificadas de las emisiones. " | UN | " تستفيد الأطراف المدرجة في المرفق جيم من أنشطة المشاريع التي تسفر عن تخفيضات معتمَدة للانبعاثات. " |
Tanto el MDL como la aplicación conjunta se financian con las tasas cobradas por el registro/determinación y la expedición de reducciones certificadas de las emisiones y la verificación de las unidades de reducción de las emisiones del procedimiento del segundo nivel de la aplicación conjunta. | UN | فآلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك ممولان كلاهما من رسوم تسجيل/تحديد تخفيضات الانبعاثات وإصدار شهادات تخفيضات الانبعاثات والتحقق من وحدات تخفيض الانبعاثات في إطار المسار الثاني للتنفيذ المشترك. |
Parte de los fondos devengados de la expedición de reducciones certificadas | UN | حصة إيرادات إصدار وحدات خفض انبعاثات معتمد |
Las reducciones certificadas podrían ser reconocidas en el marco de cualquier futuro sistema obligatorio de reducción de las emisiones. | UN | وستكون التخفيضات المعتمدة مؤهلة للاعتراف بها في إطار أي مخطط إلزامي لتخفيض الانبعاثات مستقبلا. |