Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas | UN | الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية. |
Puesto que los registros aumentan la rendición de cuentas de las empresas y pueden estimular así mejoras en los comportamientos ambientales, también podrían contribuir a Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas. | UN | وسجلات إطلاق الملوثات ونقلها تزيد من القدرة على المساءلة، ويمكن بالتالي أن تشجع على تحسين الأداء البيئي، كما أنها قد تساعد في الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية. |
La adopción y aplicación de esos enfoques sinérgicos podría contribuir notablemente a la prioridad mundial relacionada con el mercurio consistente en Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas. | UN | ويمكن أن يسهم اعتماد هذه النهج التكافلية وتنفيذها بدرجة كبيرة في تحقيق إحدى الأولويات العالمية المتصلة بالزئبق وهي الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية. |
El instrumento podría incluir disposiciones sobre las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales destinadas a Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera. | UN | 43 - يمكن أن يشمل الصك أحكاماً بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية التي يقصد بها تخفيض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي. |
Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera | UN | خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي |
9. Utilizar técnicas y dispositivos de control existentes, como el enfriamiento de las corrientes de gas, los absorbentes de carbono activado, los separadores de partículas y los eliminadores de vahos, para Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera durante los procesos de fabricación | UN | 9- استخدام تقنيات وأجهزة الرقابة القائمة مثل تبريد مجرى الغاز، ومواد امتصاص الكربون المنشط، وأجهزة غسيل الغاز، وموانع انبعاث الرذاذ الدقيق للحد من انبعاث الزئبق إلى الهواء أثناء عمليات التصنيع. |
Por ello, podría contribuir a hacer frente a las fuentes principales de emisiones relacionadas con la prioridad mundial consistente en Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas. | UN | وبالتالي، يمكن أن يساعد في مواجهة مصادر الانبعاثات الرئيسية المتصلة بالأولوية العالمية الخاصة بالحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية. |
4.1. Reducir las emisiones de mercurio a LA ATMÓSFERA A PARTIR DE FUENTES ANTROPÓGENAS | UN | 4-1 الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية |
4.1 Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas | UN | 4-1 الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية |
4.1 Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas | UN | 4-1 الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية |
a) Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas; | UN | (أ) الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية؛ |
" a) Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas; | UN | " (أ) الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية؛ |
Además, al reducir la utilización mundial del mercurio en los procesos y en los desechos, esos programas podrían contribuir a Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه بالحد من الاستخدام العالمي للزئبق في العمليات وفي النفايات المحتوية على زئبق، يمكن أن تساعد هذه البرامج في الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية. |
Una producción menos contaminante y unas tecnologías alternativas pueden contribuir también a Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas. | UN | أما الإنتاج بطرق أنظف والتكنولوجيات البديلة فيمكن أن يساعد أيضاً في الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية. |
" a) Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera a partir de fuentes antropógenas; | UN | " (أ) الحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي الآتية من مصادر بشرية؛ |
Muchos representantes destacaron la necesidad de creación de capacidad, asistencia financiera y técnica y acceso a las mejores tecnologías disponibles para ayudar a los países en desarrollo a Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera, independientemente de la índole de las medidas de control que se adoptaran en el instrumento. | UN | 138- وأكد كثير من الممثلين على ضرورة بناء القدرات والمساعدة المالية والتقنية والحصول على أفضل التكنولوجيات المتاحة لمساعدة البلدان النامية على تخفيض انبعاثات الزئبق في الجو، بصرف النظر عن طبيعة تدابير الرقابة المعتمدة في الصك. |
d) Promoción de las medidas de reducción: Cada parte promoverá la aplicación de medidas destinadas a Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera o eliminar sus fuentes (Convenio de Estocolmo, artículo 5, párrafo b)); | UN | (د) تعزيز تدابير التخفيض: يجب على كل طرف أن يعزز تطبيق تدابير تخفيض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي أو إزالة مصادرها (اتفاقية استكهولم، المادة 5 الفقرة (ب)). |
Una manera de Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera es la purga periódica del polvo del molino de cemento para eliminar el mercurio adsorbido del sistema en las partículas. | UN | 155- وطريقة التطهير الدوري لغبار فرن الإسمنت (CKD) هي إحدى طرق تخفيض انبعاثات الزئبق في الهواء بإزالة الزئبق الممتز على جزيئات من النظام. |
e) Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera; | UN | (ﻫ) خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي؛ |
Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera; | UN | (ﻫ) خفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي؛ |
9. Utilizar técnicas y dispositivos de control existentes, como el enfriamiento de las corrientes de gas, los absorbentes de carbono activado, los separadores de partículas y los eliminadores de vahos, para Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera durante los procesos de fabricación | UN | 9- استخدام تقنيات وأجهزة الرقابة القائمة مثل تبريد مجرى الغاز، ومواد امتصاص الكربون المنشط، وأجهزة غسيل الغاز، وموانع انبعاث الرذاذ الدقيق للحد من انبعاث الزئبق إلى الهواء أثناء عمليات التصنيع. |
En el documento UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/5 figura una reseña general del estudio, con objeto de documentar las deliberaciones sobre las disposiciones para Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera, para su examen por el grupo de trabajo. | UN | ويرد مخطط أولي للدراسة، التي يستهدف منها أن تثري بالمعلومات المناقشات حول الأحكام الخاصة بالحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي، في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/5، لكي ينظر فيه الفريق العامل. |
4. Reducir las emisiones de mercurio a la atmósfera | UN | 4 - تقليل انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي |