ويكيبيديا

    "reembolsables" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الواجبة السداد
        
    • القابلة للسداد
        
    • التي ترد تكاليفها
        
    • القابلة للاسترداد
        
    • التي تسدد تكاليفها
        
    • واجبة السداد
        
    • قابلة للسداد
        
    • الواجب السداد
        
    • المسموح بها
        
    • رد التكاليف
        
    • قابلة للاسترداد
        
    • استرداد التكاليف
        
    • المستحقة السداد
        
    • التي تُرد تكاليفها
        
    • يمكن استردادها
        
    Servicios de apoyo reembolsables y actividades diversas UN خدمـات الدعـم واﻷنشطـة المتنوعة الواجبة السداد
    Adeudado a los servicios de apoyo reembolsables UN مبالغ مستحقة لخدمات الدعم القابلة للسداد
    Servicios de apoyo reembolsables y actividades diversas UN خدمــات الدعــم واﻷنشطة المتنوعة التي ترد تكاليفها
    Adeudado por los servicios de apoyo reembolsables UN المستحقة من خدمات الدعم القابلة للاسترداد
    Servicios reembolsables para reuniones y conferencias UN الاجتماعات والمؤتمرات التي تسدد تكاليفها
    Servicios de asesoramiento y servicios reembolsables por cobrar UN حسابات قبض عن خدمات استشارية وخدمات واجبة السداد
    Por consiguiente, los gastos como la paga y las prestaciones básicas, que normalmente se espera que sufraguen los gobiernos, no eran reembolsables. UN ونتيجة لذلك، لم تكن تكاليف مثل المرتبات الأساسية والبدلات، التي كان يُطلب من الحكومات عادة أن تتحملها، قابلة للسداد.
    Total de servicios reembolsables y actividades diversas UN مجمـوع الخدمات واﻷنشطة المتنوعة الواجبة السداد
    El examen se realizó mediante verificaciones de prueba de los acuerdos de servicios especiales y los acuerdos de préstamos reembolsables de consultores internacionales. UN وأجري الاستعراض من خلال إجراء فحوص اختبارية لاتفاقات الخدمة الخاصة والقروض الواجبة السداد للخبراء الاستشاريين الدوليين.
    Servicios de apoyo reembolsables y actividades UN خدمـــات الدعــم واﻷنشطــــة المتنوعة الواجبة السداد
    Sin embargo, en algunos países, los sobregiros bancarios que son reembolsables a la vista constituyen parte integrante de la gestión de tesorería de una empresa. UN ومع ذلك، في بعض البلدان، تشكل السلفات المصرفية القابلة للسداد عند الطلب جزءاً لا يتجزأ من عملية إدارة النقد في الشركة.
    Auditoría de los acuerdos de préstamos reembolsables por los auditores internos UN مراجعة حسابات اتفاقات القروض القابلة للسداد بواسطة مراجعي الحسابات الداخليين
    Servicios de apoyo reembolsables de la Reserva UN خدمات دعم احتياطي اﻹقامة الميدانية القابلة للسداد
    Servicios de apoyo reembolsables y actividades diversas UN خدمــات الدعم واﻷنشطـة المتنوعة التي ترد تكاليفها
    Total servicios reembolsables y actividades especiales UN مجموع الخدمات واﻷنشطة الخاصة التي ترد تكاليفها
    A los fines de la presentación, también se incluyen en otros recursos los servicios reembolsables y las actividades relacionadas con la reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. UN وﻷغراض العرض، أدرجت في الموارد اﻷخرى أيضا الخدمات التي ترد تكاليفها واﻷنشطة الممولة من احتياطي اﻹيواء الميداني.
    Cuotas reembolsables del personal sin liquidar Pasivo contingente consignado como pasivo efectivo UN عدم تسوية الرسوم القابلة للاسترداد من الموظفين
    Servicio de apoyo reembolsables y actividades diversas UN خدمات الدعم والأنشطة المتوعة التي تسدد تكاليفها
    Servicios de asesoramiento y servicios reembolsables por cobrar UN حسابات قبض عن خدمات استشارية وخدمات واجبة السداد
    Se debe alentar a los Estados Miembros a que hagan nuevas contribuciones no reembolsables. UN إن الدول اﻷعضاء يجب أن تشجع على تقديم مساهمات أخرى غير قابلة للسداد.
    Establecimiento y puesta en funcionamiento de operaciones experimentales de capitalización inicial reembolsables UN إنشاء وتشغيل هيكل تركيبة العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد
    Movimiento medio de los derechos de matrícula, niveles propuestos de gastos reembolsables máximos y límite propuesto de los gastos de internado UN متوسط تحركات رسوم التعليم والحد اﻷقصى المقترح لمستويات النفقات المسموح بها والحد اﻷعلى المقترح لتكاليف اﻹقامة بالداخلية
    La Comisión Consultiva es consciente de que las Naciones Unidas y sus programas cada vez recurren más a los préstamos reembolsables para conseguir personal. UN ٩٦ - إن اللجنة الاستشارية على علم بالممارسة المتزايدة المتمثلة في استقدام الموظفين، في اﻷمم المتحدة وفي برامجها على السواء، عن طريق الاعارة على أساس رد التكاليف.
    Autoriza a ambos cónyuges a adquirir bienes, y dispone que los regalos, los pagos y las dotes no son reembolsables. UN ويخوّل للزوجين كليهما حق الملكية، وينص على أن الهدايا أو الأموال أو المهور غير قابلة للاسترداد.
    F19.1.a Recuperación del ingreso en concepto de servicios a nivel institucional reembolsables UN الإيرادات المستردة عن الخدمات المقدمة على الصعيد المؤسسي على أساس استرداد التكاليف
    De los cuales, reembolsables a su recibo por: los organismos de ejecución en concepto de cobro de honorarios UN المستحقة السداد منها عند الاستلام للوكالات المنفذة لقاء رسوم تحصيل
    Servicios de apoyo y actividades especiales reembolsables UN خدمات الدعم والأنشطة الخاصة التي تُرد تكاليفها 365 17 270 24
    Gastos reembolsables de conferencias y reuniones UN التكاليف التي يمكن استردادها فيما يتعلق بالمؤتمرات والاجتماعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد